dělo | tôle | tel | tolu

tělo čeština

Překlad tělo francouzsky

Jak se francouzsky řekne tělo?

Příklady tělo francouzsky v příkladech

Jak přeložit tělo do francouzštiny?

Jednoduché věty

Policie našla mrtvé tělo v opuštěném autě blízko parku.
La police a trouvé un cadavre dans une voiture abandonnée près du parc.

Citáty z filmových titulků

Jak vaše tělo reagovalo na všechny tyhle léky?
Comment votre corps a-t-il réagit sous ces médicaments?
Mrtvé tělo.
Un cadavre venu du.
Zajímá nás, zda jsme identifikovali mrazákové tělo.
Le cadavre congelé est-il identifié?
Nikoho nenapadlo bít na poplach, když viděl tělo v lednici?
Un drapeau rouge pour désigner un corps congelé?
Když ji moji lidé kontrolovali, nebylo tam žádné tělo.
Quand mes gars ont vérifié, il était vide.
Dívejte, všichni, moje tělo!
Regardez tous, c'est mon corps!
Ještě jeden, a prodám své tělo lékařskému institutu.
Encore un coup comme ça, et je vends mon corps à la science.
Ale nyní tím paprskem posvítím na tohle tělo, aby do něj vdechnul život.
Maintenant, je vais exposer ce corps au rayon et l'animer!
Tohle tělo není mrtvé.
Ce n'est pas un corps mort.
To je tělo, co?
Quelle poitrine, hein?
No, jestli to není hra na tělo, pane Hornblowere, pak opravdu nevím.
C'est un marché de dupes, M. Hornblower!
Tak na tělo.
Marché de dupes!
Budeme hrát na tělo, jak tomu říkáte, Hillcriste, bez rukavic.
Nous jouerons le jeu de dupes, Hillcrist! À mains nues!
Jak jste to říkal? Na tělo?
Disons, un jeu de dupes!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takové násilí totiž potlačuje a zastrašuje tělo i ducha.
Une telle violence supprime et intimide le corps et l'esprit.
Jsou tvořeny bílkovinami podobnými těm, které naše tělo používá při zdravé činnosti, což znamená, že dokáží prostředky těla zmást a přimět je k tvorbě dalších prionů.
Ils sont formés de protéines similaires à celles que le corps utilise durant des opérations saines, ce qui signifie qu'ils sont capables de tromper les outils de fabrication du corps pour leur faire fabriquer d'autres prions.
Arafatův důvěrně známý svět, tak jako jeho tělo, se postupně vytrácel a kontrola nad ním se nenávratně rozplývala.
Comme son propre corps, le monde qu'il avait connu s'effaçait peu à peu, avec une perte de contrôle irréversible.
Její dospělé děti, které viděli její tělo, příbuzným sdělily, že viděly důkazy mučení a že utrpěla vážné poranění hlavy.
Ses enfants ont vu sa dépouille et dit à des proches que des signes de torture étaient visibles et qu'elle avait une grave blessure à la tête.
Tělo britského podnikatele bylo údajně spáleno dříve, než byla provedena pitva.
Le corps de l'homme d'affaires britannique aurait été incinéré avant même qu'il ne soit procédé à une autopsie.
Pavel použil lidské tělo (v latině corpus) jako metaforu společnosti a nadnesl, že tak jako ve zdravém těle se i ve zdravé společnosti musí zachovat všechny orgány a žádný se nesmí nechat odumřít.
Paul fait référence au corps humain (corpus, en latin) en tant que métaphore de la société, suggérant qu'au sein d'une société saine, comme dans un corps sain, chaque organe devrait être préservé et aucun ne devrait pouvoir mourir.
Nemoc proměnila Armstrongovo tělo.
La maladie a modifié le corps du cycliste.
Kromě emoční výhody, již Armstrongovi podle jeho vlastního přesvědčení rakovina dala, jej ve výkonnějšího cyklistu proměnilo i jeho nové tělo.
En plus de la sympathie qu'a attiré son combat, son nouveau corps a fait de lui un meilleur cycliste.
Lidské tělo některé nezbytné sloučeniny jednoduše nedokáže syntetizovat, takže naše zdraví zčásti závisí na tom, co jíme a pijeme.
Comme notre organisme n'est pas capable de synthétiser des éléments essentiels à son fonctionnement, notre santé dépend de ce que nous mangeons et buvons.
V mírných koncentracích jsou nepostradatelnými zprostředkovateli reakcí, jimiž se naše tělo zbavuje nechtěných buněk.
En petite quantité, ils sont les médiateurs essentiels des réactions par lesquelles nos organismes évacuent les cellules indésirables.
Ba stále nám schází zásadní informace o tom, jak je tělo metabolizuje a jak vzájemně reagují.
À vrai dire, nous manquons encore d'informations essentielles sur la manière dont nos organismes métabolisent les antioxydants et sur la manière dont ils interagissent entre eux.
V tomto ohledu připomínají ekonomové lékaře, kteří musí vědět, jak vypadá zdravé tělo, než mohou stanovit diagnózu a předepsat léčbu.
À cet égard, les économistes s'apparentent à des médecins, censés savoir ce à quoi ressemble une anatomie en bonne santé avant de pouvoir diagnostiquer un trouble et de prescrire un traitement.
Gruzínská demokracie už ovládla hlavu, ale ještě ne tělo: občané nadále politiku zavrhují jako nemorální špínu, takže pole přenechávají těm, kdo už dávno měli odejít do penze.
C'est une société qui pour être démocratique dans sa tête, ne l'est pas encore dans ses jambes. Elle hésite encore à s'engager en politique laissant ainsi la scène à ceux qui l'occupent depuis trop longtemps.
Jeho exhumované tělo nebylo zetlelé.
Son corps exhumé ne s'était pas décomposé.

Možná hledáte...