char | chai | choir | clair

chair francouzština

maso

Význam chair význam

Co v francouzštině znamená chair?

chair

(Anatomie) Toutes les parties molles du corps de l’homme et des animaux, et plus particulièrement la partie rouge des muscles.  Mais je n’ai plus trouvé qu’un horrible mélange  Les graisses animales sont contenues dans tous les tissus et organes des animaux. […]. Le chyle et le lait en renferment aussi une quantité importante. Les chairs musculaires, par contre, en sont complètement dépourvues.  Les cordelettes m'entraient dans la chair, les mains me faisaient mal et la position dans laquelle mes bras étaient maintenus me brisaient les épaules.  Quand il se dresse face à quelque « vieille écorce », chêne, frêne, ou hêtre, […] Arsène André éprouve une virile volupté. Sa chair se durcit, son col se gonfle, le sang lui afflue aux tempes à coups précipités (Chirurgie) Parties molles qu’on traverse avec l’instrument tranchant. (Nosologie) Substance molle qu’on observe dans les solutions de continuité, formée principalement par les bourgeons vasculaires.  Chairs baveuses, excroissances de chair. (Nutrition) La viande des animaux terrestres et des oiseaux, considérée comme aliment.  Chair de bœuf, de mouton. Chair crue, cuite, dure, tendre, fine, courte, longue, salée, fraîche.  De cette double proie l’oiseau se donne au cœur joie, ayant de cette façon à souper chair et poisson. (Nutrition) Partie blanche ou rougeâtre, mais de nature musculeuse, que l’on mange dans les poissons.  Le saumon a la chair fine et ferme. (Poésie) L’apparence extérieure, la peau, la carnation.  Et chacun de me plaisanter ; ma jeunesse à son lever, mon parfum de fille fraîche, ma chair toute neuve en son premier éclat éveillaient chez les hommes de sournoises concupiscences, aiguisaient leur regard.  Ce fut un grand Vaisseau taillé dans l’or massif :Ses mâts touchaient l’azur, sur des mers inconnues ;La Cyprine d’amour, cheveux épars, chairs nues,S’étalait à sa proue, au soleil excessif. (Par analogie) Parenchyme, partie succulente de certains fruits, aussi appelée sarcocarpe.  La chair de la pêche, du melon, de l’abricot. (Bible) Être vivant, homme ou animal.  Hors des heures de louange, toute chair est ici en silence devant le Seigneur.  La multitude l’empêchat-elle d’exterminer toute chair au temps du déluge ? (Religion) Corps considéré en opposition à la nature spirituelle.  Fils de cette sainte veuve plus selon l’esprit que selon la chair.  La multitude adore des divinités de chair et de sang.  Honteux attachements de la chair et du monde.  De la chair corrompue éteindre en nous les feux.  Nous allons triompher de la chair et du démon.  Saint Jérôme charge ses épaules d’un lourd fardeau, pour dompter une chair révoltée. (Religion) Concupiscence charnelle.  Le péché de la chair tentait l’humanité.  Vous êtes donc bien tendre à la tentation ; Et la chair sur vos sens fait grande impression.  Mes tempes battent ; toute ma chair va à cette femme presque nue et charmante dans le matin et dans le transparent vêtement qui enferme la douce odeur d’elle…  Elle ignorait profondément la chair, comme toute jeune fille vraiment pure.  Et il voyait le pécheur, accablé, resserré par la triste peur, traversant Claquebue et semant parmi les villageois la sainte méfiance de la chair qui est la première marche du paradis. Corps senti du point de vue de la personne même.  Quand on a été atteint dans sa chair, quand des proches ont été touchés, quand on est soignant… évidemment que je comprends ces critiques.  Une personne n'est pas seulement un corps, mais une chair – le corps vécu de l'intérieur – et une âme – l'esprit vécu de l'intérieur. Toutes les parties molles du corps.

chair

Beige rosé, proche de la couleur de la chair de l’Européen.  Une vieille jeune douairière, connue par ses mises excentriques et ses irréprochables dîners, fait son entrée dans une des loges ; elle porte une robe chair, dont la teinte pâle fait un singulier contraste avec les roses d’emprunt de son teint ; […].

Překlad chair překlad

Jak z francouzštiny přeložit chair?

chair francouzština » čeština

maso tělo dužnina dužina

Příklady chair příklady

Jak se v francouzštině používá chair?

Citáty z filmových titulků

En chair et en os, ça je connais.
Zní to jako láce.
Nos enfants ne serviront plus de chair à canon aux riches!
Naše děti nejsou potrava pro děla v zájmu bohatých.
Moi je les aime plus en chair.
Já osobně je mám radši kulatější.
Dans un rocking-chair?
V houpacím křesle?
Dans un rocking-chair.
V houpacím křesle.
Elle va abîmer ta jolie chair tendre.
Budeš mít na svém pěkném, hebkém těle modřiny.
Si je pouvais vous mettre la main dessus. je pulvériserais votre chair desséchée.
Kdybych vás dostal do rukou, rozdrtil bych vaše vyschlé tělo na prach.
Vous me fasciniez, un détective en chair et en os.
Fascinoval jste mě, skutečný živý detektiv.
Vous êtes la chair de notre chair et le sang de notre sang!
Protože vy jste maso z našeho masa a krev z naší krve!
Vous êtes la chair de notre chair et le sang de notre sang!
Protože vy jste maso z našeho masa a krev z naší krve!
Mais écoutez, Henry Frankenstein, pendant que vous pilliez des tombes pour recoudre de la chair morte, moi, mon cher élève, j'ai puisé ma matière à l'origine de la vie.
Ale poslouchejte, Frankensteine, zatímco vy jste se rýpal v hrobech a sešíval mrtvé tkáně, já jsem, můj milý žáku, šel pro svůj materiál až k prameni života.
J'ai la chair de poule.
Naskakuje mi husí kůže.
Être là me donne la chair de poule.
Tohle místo mi nahání hrůzu.
C'est de la chair à vif!
Jenom cáry masa a kůže.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais les partenariats public-privé ne sont ni chair ni poisson.
PPP sedí totiž na dvou židlích.
Pourtant les civils syriens servent de chair à canon.
Syrští civilisté jsou pouhou potravou pro děla.
Comme si c'était une seconde nature dans la culture française, le metteur en scène représenta la tentative de Shylock pour se saisir de sa livre de chair en faisant appel à l'imagerie de la crucifixion.
Jako kdyby šlo ve francouzské kultuře o cosi téměř samozřejmého, prezentoval režisér Shylockův pokus vzít si svou libru masa odvolávkou na obraz ukřižování.
Ces deux grandes cultures universitaires préfèrent également étudier l'humanité sans avoir à se préoccuper des individus de chair et de sang.
Tyto dvě velké akademické kultury také dávají přednost studiu lidství bez nutnosti pohybovat se mezi lidskými bytostmi z masa a kostí.

Možná hledáte...