tilo | dělo | tole | tel

tělo čeština

Překlad tělo spanělsky

Jak se spanělsky řekne tělo?

Příklady tělo spanělsky v příkladech

Jak přeložit tělo do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Stejně nemá nikoho, kdo by jeho tělo pochoval.
Su cuerpo se pudrirá de todas formas cuando muera.
Při krátkém zednářském rituálu, který ARMSTRONG a ALDRIN pravděpodobně provedli, při něm řekli tělo Měsíce patří bohu svobodných zednářů.
El breve ritual masónico que Armstrong y Aldrin supuestamente efectuaron propiedad del dios de los masones.
Ten honorovaný Brit použil vlastní tělo jako štít!
Ese Britanian Honorario. usó su cuerpo como escudo.
I kdyby panenský kal zašpinil mé tělo, prosím, věř mému srdci.
Incluso si mi cuerpo es manchado con la turbia pureza. cree en el tejido de mi corazón.
Přeju si, aby aspoň tvoje tělo odpočívalo v pokoji.
Al menos dejo que tu cuerpo descanse en paz.
Když vyhraju, tak mi dáte svoje tělo a já vám dám to svoje.
Si yo gano, dame tu cuerpo. Entonces, te daré este cuerpo.
Určitě její tělo brzo najdou.
Pronto encontrarán su cuerpo.
Vaše tělo na to není připravený.
No está en buenas condiciones.
Jestli najdou tělo, tak ji nechám přivézt, stejně jako minule, sem.
Si encuentran su cuerpo, puede darle un buen funeral, como la ultima vez.
Když bylo nalezeno tělo Lee Seo Rim.
El día que descubrieron el cuerpo de Lee Seo Rim.
Když budu mít to tělo. tak budu žít věčně.
Si puedo tener ese cuerpo, puedo vivir eternamente.
Tato příčka. podpírající tělo biwy. i jako její srdce.
Es este travesaño. que actúa como los huesos y sostiene el cuerpo del biwa. como su corazón.
Ani v nejmenším. na své vlastní tělo jsem dočista zapomněla.
En absoluto. Cuando pensaba en Musashi-sama enfrentado a un duelo aquí. se me olvidó completamente mi propio cuerpo.
Kvůli tomu jsem zapomněla na své slabé tělo.
Y debido a eso, puedo olvidar este cuerpo débil.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jsou to vzpomínky v tomu smyslu, že nutí tělo určitým způsobem reagovat v důsledku dřívějších zážitků a zkušeností.
Son recuerdos en el sentido de que provocan que el cuerpo reaccione de cierta manera como resultado de experiencias anteriores.
Jsou tvořeny bílkovinami podobnými těm, které naše tělo používá při zdravé činnosti, což znamená, že dokáží prostředky těla zmást a přimět je k tvorbě dalších prionů.
Están hechos de proteínas semejantes a las que el cuerpo humano utiliza durante su funcionamiento sano, lo que significa que pueden engañar a los instrumentos del cuerpo para que fabriquen más priones.
Arafatův důvěrně známý svět, tak jako jeho tělo, se postupně vytrácel a kontrola nad ním se nenávratně rozplývala.
Al igual que su cuerpo, el mundo que le era familiar comenzó a deteriorarse de manera sostenida con una pérdida irreversible de control.
Tělo britského podnikatele bylo údajně spáleno dříve, než byla provedena pitva.
Respecto del hombre de negocios británico, se presume que su cadáver fue cremado sin autopsia.
Pavel použil lidské tělo (v latině corpus) jako metaforu společnosti a nadnesl, že tak jako ve zdravém těle se i ve zdravé společnosti musí zachovat všechny orgány a žádný se nesmí nechat odumřít.
Pablo recurrió al cuerpo humano (corpus en latín) como metáfora de la sociedad, con lo que sugería que en una sociedad sana, como en un cuerpo sano, se deben preservar todos los órganos y no permitir que muera ninguno.
Nemoc proměnila Armstrongovo tělo.
La enfermedad cambió el cuerpo de Armstrong.
Kromě emoční výhody, již Armstrongovi podle jeho vlastního přesvědčení rakovina dala, jej ve výkonnějšího cyklistu proměnilo i jeho nové tělo.
Además de la ventaja emocional que, según creía Armstrong, le brindó el cáncer, su nuevo cuerpo lo volvió también un ciclista más eficaz.
Potřebujeme tedy porozumět otázce, jak to, co jíme, působí na naše tělo - nebo konkrétněji na naše geny -, a ovlivňuje tak naše zdraví.
Por eso, necesitamos entender la relación entre lo que comemos y nuestro cuerpo -o, más concretamente, nuestros genes- y sus efectos en nuestra salud.
Lidské tělo některé nezbytné sloučeniny jednoduše nedokáže syntetizovat, takže naše zdraví zčásti závisí na tom, co jíme a pijeme.
Nuestros cuerpos sencillamente no pueden sintetizar muchos compuestos esenciales, de modo que nuestra salud depende en parte de lo que comemos y bebemos.
V mírných koncentracích jsou nepostradatelnými zprostředkovateli reakcí, jimiž se naše tělo zbavuje nechtěných buněk.
En concentraciones moderadas, son mediadores esenciales de las reacciones por las cuales nuestros organismos eliminan las células no deseadas.
Ba stále nám schází zásadní informace o tom, jak je tělo metabolizuje a jak vzájemně reagují.
Por cierto, todavía no contamos con información sustancial sobre cómo nuestros cuerpos los metabolizan y cómo interactúan entre sí.
Medicína 21. století bude fungovat na zcela novém paradigmatu. Její zájem se obrátí dovnitř, k pochopení a využití způsobů, jakým lidské tělo funguje na molekulární a buněčné úrovni.
La medicina del siglo XXI tendrá un nuevo paradigma conforme tornamos nuestra atención al interior para entender y aparejar las formas en las que nuestros cuerpos funcionan en los niveles molecular y celular.
Podle této britské analýzy získává embryo rostoucí mimo tělo matky morální status až kolem čtrnáctého dne vývoje, tedy ve fázi, kdy vzniká tzv. primitivní proužek.
Según el análisis británico, el embrión fuera del cuerpo sí tenía estatus moral, pero sólo después de la aparición de la llamada línea primitiva en o alrededor del decimocuarto día de desarrollo.
V tomto ohledu připomínají ekonomové lékaře, kteří musí vědět, jak vypadá zdravé tělo, než mohou stanovit diagnózu a předepsat léčbu.
En este sentido, los economistas son como médicos, que deben saber cómo es un cuerpo sano antes de diagnosticar una enfermedad y recetar medicamento.

Možná hledáte...