tělo | dolo | dílo | dole

dělo čeština

Překlad dělo spanělsky

Jak se spanělsky řekne dělo?

dělo čeština » spanělština

cañón escopeta

Příklady dělo spanělsky v příkladech

Jak přeložit dělo do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Dělo je nabito.
El cañón está cargado.
Dělo vystřelilo a střela mizí do vesmíru.
El cañón es disparado. Y el casquillo desaparece en el espacio.
Ve stejnou hodinu, kdy se toto dělo v Melchiorově ulici vystoupil u hotelu Carlton pan Alonso Canez z Valparaisa s 10 000 dolary v kapse a s pevným úmyslem, vydělat za tři týdny půl milionu.
Durante estos acontecimientos, en el sector 7, calle Melchior, el señor Alonso Canez de Valparaíso llega al hotel Carlton, sector 1. Lleva 10.000 dólares en el bolsillo y la firme intención de ganar medio millón en tres semanas.
Náš človíček se probudil, aniž by věděl, co se v noci dělo. A cítil opravdovou kocovinu.
El hombrecillo se despertó sin saber nada de lo ocurrido, pero perfectamente consciente de la resaca.
Proto nevíš, co se dělo dál.
No, no he vuelto a oír hablar del asunto.
Znělo to jako dělo.
Parecen disparos.
To jejich vesmírné dělo, z něhož stále střílejí.
Ese cañón espacial que intentan disparar.
Je to dělo nabíjené elektřinou.
Pues es un cañón que disparan eléctricamente.
Každé dělo odpaluje to další uvnitř.
Y cada uno dispara a su vez al siguiente.
Tedy, vesmírné dělo prošlo všemi pokusy a nezbývá, než vybrat dvojici, která poletí.
Por fin el cañón espacial ha pasado las pruebas preliminares. Y solamente queda escoger a los dos pilotos.
Dělo je nyní perfektní.
El cañón es prácticamente perfecto.
Až bude dělo připraveno.
Cuando el cañón esté a punto.
Cabale, dělo je v akutním nebezpečí.
Cabal, el cañón está en peligro.
William Jeans, mám na starost vesmírné dělo.
William Jeans, de astronomía.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pro mnoho lidí je to, co se tam dělo a co se tam děje teď, naprostá záhada.
Para muchas personas, lo que pasó y lo que está pasando allá parece un misterio.
To se dělo v době, kdy dolar díky rozmachu za Clintonovy éry čile posiloval.
Todo esto mientras el dólar incrementaba fuertemente su valor reflejando el auge económico estadounidense de los años de Clinton.
Kolektivní trest zároveň znamená jistou formu ztráty paměti Italů a Rumunů, a to nejen ve vztahu k tomu, co se dělo za fašismu, nacismu a komunismu, ale i ve vztahu k vlastním národním dějinám.
El castigo colectivo también significa no sólo un tipo de amnesia por parte de los italianos y rumanos acerca de lo que ocurrió bajo el fascismo, el nazismo y el comunismo, sino también de sus propias historias nacionales.
Jelikož častěji slýcháme pochybnosti o revoluci produktivity internetu věcí, je užitečné připomenout si, co se dělo, když Solow a Roach pojmenovali původní paradox počítačové produktivity.
En tanto se esgrimen más y más dudas sobre la revolución de productividad generada por la Internet de las cosas, vale la pena recordar lo que sucedió cuando Solow y Roach identificaron la paradoja de la productividad informática original.
Diagnostika v psychiatrii byla v minulosti často vystavena také politickým vlivům. Snad nejvíce se tak dělo v bývalém Sovětském svazu, který pro údajnou schizofrenii zavíral do psychiatrických léčeben své politické disidenty.
Los diagnósticos psiquiátricos también han sido vulnerables a la politización, más que en ningún lado, en la ex Unión Soviética, donde se encerraba a los disidentes en hospitales psiqiátricos con lo que equivalía a una acusación de esquizofrenia.
Podobnost s tím, co se dělo v západní Evropě v době zavádění eura, opět bije do očí.
Una vez más, la similitud con lo que sucedió en Europa Occidental cuando se introdujo el euro es asombrosa.
NEW YORK - Pohleďme, co se minulý měsíc po celém světě dělo.
NUEVA YORK - Echemos un vistazo a lo que ha ocurrido en todo el mundo este mes pasado.
Příliš mnoho lidí si pamatuje, co se dělo. Jde o důvěrně známou součást osudů jejich rodin.
Demasiada gente recuerda lo que ocurrió: es una parte íntima que sus historias familiares.
Tolerovat je, jak se dělo až donedávna, je čím dál nebezpečnějsí.
Tolerarlos, como se ha hecho hasta hace poco, resulta cada vez más peligroso.
Když jsou civilisté napadáni a masakrováni jen pro svůj etnický původ, jak se dělo například v Kosovu, svět právem hledí na Spojené národy, aby jejich jménem promluvil.
Cuando a los civiles se les ataca y masacra por su procedencia étnica, como en Kososvo, el mundo espera que las Naciones Unidas los defiendan.
Abychom tuto otázku zodpověděli, musíme se podívat na to, co se dělo s distribucí příjmů.
Para dar una respuesta debemos ver lo que está pasando con la distribución del ingreso.
Přílišná horlivost a prosazování argumentů s pochybným ekonomickým zdůvodněním, jak se někdy dělo u případů fúzí, může ovšem způsobit vážné škody.
Sin embargo, un celo excesivo y la persecución de casos de dudosa justificación económica, como ha ocurrido a veces con algunos casos de fusiones, puede ser gravemente perjudicial.
Totéž se dělo dokonce i ve chvíli, kdy jsem sledoval film An Inconvenient Truth: byl teplý večer, ale v kině panovala taková zima, až jsem zalitoval, že jsem si s sebou nevzal sako.
Ocurrió incluso cuando estaba viendo Una verdad incómoda: en una noche calurosa, la sala de cine estaba tan fresca, que lamenté no haber llevado conmigo una chaqueta.

Možná hledáte...