díl | dolo | dělo | bílo

dílo čeština

Překlad dílo spanělsky

Jak se spanělsky řekne dílo?

dílo čeština » spanělština

obra obras trabajar hechura escrito creación

Příklady dílo spanělsky v příkladech

Jak přeložit dílo do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to velká pocta mít takové dílo ve vlastním domě.
Es sorprendente, alucinante, tener una pieza así en casa.
Až bude toto úžasné dílo dokonáno vrátím se a staneš se mou ženou.
CUANDO ESTO SEA REALIDAD VOLVERÉ PARA RECLAMARTE COMO MI PROMETIDA.
Když bylo dílo dokončeno, Gabriel požádal o svolení ukázat pravdu lidu.
Cuando se hubo perfeccionado, Gabriel pidió permiso para presentar la Verdad a la gente.
Vstoupí-li uran do konstelace planet, žádá Astaroth své dílo zpět.
Cuando Urano entre en la casa de los planetas, Astaroth reclamará su instrumento.
Lesserovy dny-poslední hodokvas rané dílo.
Pequeño día: últimos festejantes primeros trabajos.
Knižně dílo vydal August Scherl Verlag G.m.b.H.
El libro fue publicado por August Scherl Verlag GmbH.
Dílo bylo příliš velké.
Era una obra demasiado grande.
Tam je krásné staré mistrovské dílo.
Hay una hermosa y antigua obra de arte.
To je jeho dílo.
Es su voluntad.
To je vaše dílo.
Ya Io han hecho.
Představují moje celoživotní dílo.
Es el trabajo de toda una vida.
Její mistrovské dílo je, jak napálila vás.
Y su talento lo ha ridiculizado a Ud.
Bylo to ďáblovo dílo, raději se pokřižuj, než si přijde i pro tebe.
Es obra del diablo, así que será mejor que te santigües antes de que te lleve a ti.
Dílo ďáblovo.
Obra del diablo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V současnosti je však nesnadné takové autory najít a čtenáři jejich dílo přijímají s posměchem a sarkasmem.
Pero actualmente, es difícil encontrar a tales escritores y los lectores reciben sus trabajos con sarcasmo y burla.
Murtaza Razvi z pákistánského listu Dawn poukázal na to, že dílo, na které byl útok veden, není v odlehlé oblasti.
Murtaza Razvi, del diario Dawn de Pakistán, señaló que la imagen en cuestión no estaba en un área remota.
Poprvé dílo kvůli neschopnosti ozbrojenců uniklo značnějšímu poškození.
La primera vez la imagen se salvó de un daño importante debido a la incompetencia de los militantes.
Pro většinu autorů to byla dostatečně dlouhá doba, aby inkasovali převážnou část příjmů, které by kdy za své dílo obdrželi; po uplynutí lhůty se jejich dílo stalo volným.
Para la mayoría de los autores, eso sería tiempo suficiente para ganar el grueso del ingreso que alguna vez recibirían por sus textos; después de eso, las obras serían de dominio público.
Pro většinu autorů to byla dostatečně dlouhá doba, aby inkasovali převážnou část příjmů, které by kdy za své dílo obdrželi; po uplynutí lhůty se jejich dílo stalo volným.
Para la mayoría de los autores, eso sería tiempo suficiente para ganar el grueso del ingreso que alguna vez recibirían por sus textos; después de eso, las obras serían de dominio público.
Na rozdíl od většiny knih o mezinárodnímrozvoji je dílo Niny Munkové velice čtivé a nepříliš dlouhé (260 stran).
Yohe dicho a todos los miembros de nuestra fundación que, a mi juicio, vale lapena tomarse el tiempo de leerlo.
MacArthur ale neměl dost času, aby své dílo dokončil.
Pero MacArthur no tuvo tiempo suficiente para rematar su tarea.
Otázka pro evropskou elitu zní, zda věříme v dílo posledních 20 let, zda věříme ve sjednocený evropský trh a ve stále se rozšiřující Evropské společenství.
La pregunta que se plantea a la élite europea es si creemos en la labor de los últimos 20 años, si creemos en un mercado europeo integrado y una Comunidad Europea cada vez más amplia.
Jeho dílo však vneslo do tohoto oboru revoluci.
De hecho, su trabajo revolucionó este campo.
Od doby, kdy Tocqueville napsal své mistrovské dílo, uplynula téměř dvě staletí.
Han pasado casi dos siglos desde que Tocqueville escribió su obra maestra.
Na druhé straně, chtějí-li si Evropané tento příslib míru a stability zajistit, musí si uvědomit, že unie není a nemůže být vnímána jako dílo vytesané do kamene.
Por otro lado, para asegurar la promesa de paz y estabilidad, los europeos deben reconocer que la Unión no es ni se puede percibir como un ente inamovible.
Když se ekonomie střetne s ústavními pravidly, musí politici nalézat nápadité způsoby, jak tato pravidla upravit, jinak budou přihlížet, jak se jejich dílo hroutí.
Cuando hay conflicto entre la economía y las reglas de una institución, las autoridades deben hallar formas creativas de enmendar las reglas, si no quieren ver derrumbarse sus creaciones.
Na třicetiletý interval mezi dějinnými kolapsy mostů poprvé poukázalo dílo Paula Siblyho, který na toto téma napsal disertační práci, a jeho školitele z Londýnské univerzity A. C.
Paul Sibly, que escribió una tesis al respecto, y su asesor de la Universidad de Londres, A. C. Walker, fueron los primeros en señalar el intervalo de treinta años entre los fallos históricos de puentes.
Letošními laureáty Nobelovy ceny za ekonomii jsou dva akademici, jejichž životní dílo se věnovalo alternativním přístupům.
Los galardonados con el Nobel de economía de este año son dos académicos que han dedicado su vida a explorar enfoques alternativos.

Možná hledáte...