obr | oba | Odra | Bora

obra spanělština

dílo

Význam obra význam

Co v spanělštině znamená obra?

obra

Resultado de un trabajo. Construcción.| lugar donde se construye y situará una edificación. Efecto de obrar, hacer. Resultado del trabajo de un artista. Conjunto de tomos que forman un libro completo. Efecto de intermediar, de actuar a través de otro.

Překlad obra překlad

Jak z spanělštiny přeložit obra?

Příklady obra příklady

Jak se v spanělštině používá obra?

Citáty z filmových titulků

En esta obra afirma claramente que actualmente hay una guerra en el espacio.
V této mimořádné knize jasně prohlásil, že probíhá válka ve vesmíru.
Sophie tiene un papel en una obra de teatro.
Sophie dostala roli.
Miproblemafuedudar de la obra del Señor, enlugarde mantenermeerguido.
Můj problém je, že jsem pochyboval o Božím záměru místo toho, aby se k němu postavil!
Es toda la obra escrito en texto.
Jedná se o celou hru napsanou.
Esa obra fue lo más.
Ta hra byla. nejlepší věc, jakou jsem kdy viděl!.
Entonces, qué piensa el Presidente Mormón de nuestra obra?
Tak! Co si Mormonský prezident myslí o naší hře?
Esta es manos a la obra.
Je to práce pro všechny.
Si en esta obra hemos conseguido traer a la mente los horrores de la guerra, de forma que la guerra siempre se considere algo aborrecible, este esfuerzo no habrá sido en vano.
Pokud jsme tímto dílem přispěli k přesvědčení, že válečné pustošení musí být opovrhováno, tak tato snaha nebyla zbytečná.
Para ver la obra, el guardaespaldas abandona su puesto.
Osobní strážce opouští své místo aby viděl na hru.
Así era la Edad Media, cuando la brujería y la obra del Diablo se veían en todas partes.
Takový byl středověk, kdy se ve všem hledalo čarodějnictví a ďáblovy pikle.
No obstante, su resuelto director va a reponer una nueva obra.
Zdá se však, že ředitel je odhodlán zahájit zkoušky k novému představení.
Bordenave distribuía los papeles de la nueva obra.
Ve Varieté provádí Bordenave obsazování rolí pro novou hru.
Era una obra demasiado grande.
Dílo bylo příliš velké.
Así que contrataron mano de obra extranjera.
Proto byly najaty za mzdu ruce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un flujo de trabajadores españoles está entrando en Rumania, que hasta hace poco era una importante fuente de mano de obra agrícola para España.
Španělští pracující proudí do Rumunska, které bylo donedávna významným zdrojem zemědělských dělníků pro Španělsko.
La libre circulación de mercancías, mano de obra y capitales entre las dos partes podría haber dado un impulso económico enorme al PIB palestino.
Volný pohyb zboží, práce a kapitálu mezi oběma stranami mohl dát palestinskému HDP obrovský ekonomický impulz.
Se necesitan reglas de inmigración acordadas en toda la UE para conciliar el apetito de una Europa que se contrae por la mano de obra importada con los temores generalizados de tensiones culturales y descontento social.
Dohodnutá imigrační pravidla s působností napříč EU jsou nezbytností, má-li být nalezen soulad mezi evropským hladem po dovozu pracovních sil a široce rozšířeným strachem z kulturních pnutí a sociálních nepokojů.
El tema, estilo, y eco histórico de su obra dicen mucho, en mi opinión, acerca de nuestro mundo simplificado.
Téma, styl a dozvuky jeho díla totiž podle mého názoru o našem zjednodušeném světě mnohé vypovídají.
Las noticias sobre la economía de los Estados Unidos que han ido conociéndose durante la primera mitad de marzo trazaban -una vez más- un cuadro que sólo podría ser obra de un esquizofrénico.
Zprávy o americkém hospodářství, jež po kapkách přinesla první půle března, opět vykreslily obrázek, jaký by mohl vytvořit jen schizofrenik.
Habrá que revisar esas medidas para aumentar la oferta de mano de obra y para que las finanzas públicas resulten más sostenibles.
Tato opatření bude potřeba přehodnotit, aby se zvýšila nabídka pracovních sil a veřejné finance získaly na udržitelnosti.
Sin mano de obra mexicana, gran parte del trabajo en los Estados Unidos quedaría, lisa y llanamente, sin hacer.
Bez mexických pracovních sil by mnoho práce v USA prostě nikdo neudělal.
De hecho, resulta una lección de humildad recordar que algunas de las invasiones más mortíferas de la Historia fueron obra de organismos unicelulares, como el cólera, la peste bubónica y la tuberculosis.
Je pokořující připomenout si, že některé z nejvražednějších invazí minulosti provedly jednobuněčné organismy, například cholera, dýmějový mor a tuberkulóza.
Egipto puede ofrecer tecnología, mano de obra y considerables conocimientos técnicos a la región árabe, mientras que el Golfo aporta energía y finanzas, además de algunos especialistas.
Egypt může arabskému regionu dodávat technologie, pracovní sílu a vysokou odbornost, zatímco státy Perského zálivu poskytují energii, finance a také některé specialisty.
SINGAPUR - La creciente facilidad con que la gente puede intercambiar bienes, servicios y mano de obra directamente a través de Internet está transformando el funcionamiento de las economías modernas.
SINGAPUR - Zvyšující se schopnost lidí směňovat zboží, služby a práci přímo prostřednictvím onlinových platforem mění způsob fungování moderních ekonomik.
Los países de la zona del euro reafirmaron su intención de presionar a favor de reformas estructurales en un frente amplio -productos, mano de obra y mercados financieros.
Země eurozóny potvrdily svůj záměr prosazovat strukturální reformy na široké frontě, tedy na trzích výrobků, práce a financí.
En el siglo XX, el principio rector del sistema de Speenhamland tuvo un renacer, por obra ni más ni menos que del pensador liberal de libre mercado Milton Friedman.
Ve dvacátém století byl speenhamlandský princip oprášen - a to nikým jiným než liberálem volného trhu Miltonem Friedmanem.
Conforme los robots reemplacen cada vez más mano de obra, las personas necesitarán ingresos que reemplacen el salario.
V době, kdy lidskou práci v rostoucí míře přebírají roboti, budou lidé potřebovat jiné příjmy, které nahradí mzdy za práci.
Si bien la evidencia previa indica que las leyes de salario mínimo no reducen la demanda de mano de obra, puede no ser aplicable ahora que el costo de automatizar la producción de bienes y servicios está en franca disminución.
Předchozí důkazy, podle nichž legislativní úpravy minimální mzdy nesnižují poptávku po práci, nemusí obstát tváří v tvář rychle klesajícím nákladům na automatizaci výroby zboží a služeb.

Možná hledáte...