difficile francouzština

obtížný

Význam difficile význam

Co v francouzštině znamená difficile?

difficile

Non facile, qui nécessite un grand effort. Qui est malaisé ; qui donne de la peine.  On fait aussi du pain, mais d'une digestion assez difficile, avec du seigle, de l’orge et même de l’avoine ; […].  Envisagé du bord, un débarquement semblait d’autant plus difficile qu’outre les remous et les brisants qui encerclaient l’îlot, la configuration du rocher ne s’y prête guère.  Il est difficile que … (complétive sujet réel, avec ellipse d’un verbe d’opinion ou de sentiment) :  → Il est difficile que des évêques, et des églises aussi considérables que celles d’Angers, du Mans et de Paris, eussenr été si faciles à se laisser corrompre, ou du moins à se laisser tromper.  Un problème difficile à résoudre.  L’accès de cette grotte est difficile.  Un cheval difficile.  Il est difficile de le contenter.  Temps difficiles, les temps de guerre, de désordres, de troubles, de disette, etc.  Un temps difficile à passer.  Être, se trouver dans une position, dans une situation difficile, être dans une position délicate, embarrassante.  Être difficile à vivre, être d’une humeur difficile, d’un caractère difficile.  (Figuré) Être difficile à manier, être d’une humeur fâcheuse, peu accommodante. Qui est exigeant, délicat.  La tête en l’air, qui suit à Oxford quelques cours de botanique, se prépare à devenir pasteur quand une chance imprévue s’offre à elle : on lui propose de partir, au titre d’homme de compagnie du capitaine Robert Fitz-Roy, âgé de vingt-six ans et au caractère difficile, pour un très long voyage d’étude.  Être difficile sur la nourriture.  Être difficile sur le choix des mots.  Se montrer difficile.  Il est devenu bien difficile.  Exigeant, délicat

difficile

Personne exigeante.  Faire le difficile.

Překlad difficile překlad

Jak z francouzštiny přeložit difficile?

difficile francouzština » čeština

obtížný těžký vybíravý obtížně nesnadný nepříjemný krušný

Příklady difficile příklady

Jak se v francouzštině používá difficile?

Citáty z filmových titulků

Je sais, mais c'était si difficile de partir.
Vím, těžko se odjíždělo.
Ce doit être difficile connaître tout les faits et continuer de croire que vous pouvez le vaincre.
Musí to být těžké. I přes znalost faktů pořád věřit, že to porazíte.
Elle est trop difficile, mec.
Je velmi vybíravá, chlape.
Difficile à dire.
Těžko se mu čte obličej.
C'est difficile, car ça m'incite à vouloir être avec toi.
Je to těžký, protože tím chci být s tebou.
Il est difficile d'imaginer comment le jeune Hutter avec son énergie décimée, a réussi à surmonter les difficultés de son voyage de retour.
Těžko říct, kde vzal mladý Hutter síly, aby překonal všechny překážky na cestě k domovu.
Quand on te parle, c'est difficile de croire que tu es un robot.
Když s tebou mluvím, těžko věřím, že jsi robot.
Leur vie devenait chaque jour plus difficile.
S každým dalším dnem se život stával obtížnějším.
Et puis, c'est difficile à tenir.
Nůž není těžké držet v ruce.
Ce sera difficile, mais c'est jouable.
Nebude to lehké, ale zvládnout se to dá.
Aujourd'hui, nous traitons un cas particulièrement difficile.
Dnes tu máme jeden obzvášť těžký případ.
Jouer au gentleman sans le millionnaire est difficile, mais il fait de son mieux.
Být za gentlemana v nepřítomnosti milionáře bylo obtížné. Ale dělal, co nejlepšího mohl.
Mais c'est difficile.
Ale je tak těžké to vyslovit.
Je vous ai expliqué comme c'est difficile, Mme Schuyler.
Pořád vám vysvětluju, jak je to těžké, paní Schuylerová.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais établir un accord commercial, en particulier celui qui implique tant de questions réglementaires est toujours difficile, car il faut tenir compte de la complexité et de la variabilité des économies modernes.
Uzavření obchodní dohody, zejména takové, která zahrnuje tolik regulačních otázek, je vždy obtížné a musí brát v úvahu složitost a proměnlivost moderních ekonomik.
En fait, l'élargissement de l'OTAN se produit quelques jours à peine après la conclusion d'un accord entre la Russie et l'UE sur la question difficile de l'accès à l'enclave russe de Kaliningrad.
K rozšíření NATO ostatně dochází jen pár dní poté, co se Rusko s Evropskou unií dohodly na vyřešení sporné otázky o přístupu do ruské enklávy Kaliningrad.
C'est ce pouvoir politique, et non les exigences d'une politique énergétique, qui rend si difficile la renonciation à l'énergie nucléaire.
Právě kvůli této politické moci, nikoliv kvůli požadavkům energetické politiky, je tak obtížné se jaderné energie vzdát.
Dans la plupart des pays avancés, les journaux sont dans une situation difficile et le journalisme d'investigation est souvent le premier à en supporter les conséquences.
Noviny ve většině vyspělých zemí se potýkají s problémy nebo krachují a investigativní žurnalistika je často první, co osekají.
Il est difficile d'interpréter les éléments qui pourraient traduire une crise de confiance.
Důkazy o krizi důvěry se však dosti obtížně interpretují.
Naturellement il est plus difficile de décourager des acteurs non-étatiques, donc les défenses améliorées comme le droit de préemption et l'intelligence humaine deviennent déterminantes dans de tels cas.
Nestátní aktéři se samozřejmě odstrašují obtížněji, takže se v těchto případech zvyšuje důležitost zdokonalených obranných nástrojů, jako jsou prevence a lidská inteligence.
Il y a un fossé considérable entre les offres de conseil que l'on ne peut refuser et la responsabilité d'en gérer les conséquences lorsque ce conseil s'avère une erreur ou extrêmement difficile à appliquer.
Existuje značná propast mezi radou, kterou nelze odmítnout, a zodpovědností za řešení následků, když se tato rada ukáže jako mylná nebo mimořádně obtížně uskutečnitelná.
Il sera certes difficile de construire une Europe plus juste et multiculturelle, mais le fait de ne pas régler ce problème risque d'être bien plus coûteux.
Nebude snadné vybudovat spravedlivější a multikulturnější Evropu, ale nezdaří-li se tento problém otevřeně vyřešit, neúspěch si vyžádá ještě vyšší cenu.
Concevoir une telle stratégie de croissance est à la fois plus difficile et plus aisé que la mise en place de politiques néolibérales standardisées.
Plánování takové růstové strategie je těžší i snazší než realizace standardní neoliberální politiky.
Plus difficile car les contraintes que cela impose à la croissance sont souvent spécifiques à chaque pays et s'adaptent mal à des recettes standard.
Těžší proto, že příčiny zpomalení růstu se v každé zemi obvykle liší a ne vždy reagují na normativní recepty.
S'ils contraignent trop le secteur financier, le risque pourrait migrer en dehors des frontières de la régulation, où il sera plus difficile à mesurer et à surveiller.
Utáhnou-li otěže finančního sektoru příliš, může se riziko přesunout mimo dosah regulací, kde se bude obtížněji měřit a sledovat.
En effet, les seigneurs de guerre se sont déjà vu attribuer trop d'importance dans la distribution de l'aide et il sera difficile de les déposséder de ces pouvoirs.
Už dnes totiž mají takový vliv na rozdělování humanitární pomoci, že zbavit je této výsady bude zřejmě velice těžké.
L'Afghanistan offre un cas particulièrement difficile de reconstruction, puisque ce n'est pas une société fortement centralisée en matière politique.
Afghánistán nemá silný politický střed, což by mohlo rekonstrukci země zkomplikovat.
S'il peut être tentant de court-circuiter le gouvernement et d'espérer une solution technologique facile, un progrès durable et crédible sera difficile sans la participation du secteur public.
Může být sice lákavé vládu obejít a doufat, že se objeví snadné technické řešení, ale udržitelný a věrohodný pokrok bude bez přispění veřejného sektoru těžký.

Možná hledáte...