acuité francouzština

bystrost

Význam acuité význam

Co v francouzštině znamená acuité?

acuité

Qualité de ce qui est aigu.  Et en effet si, à cette époque, il lui arriva souvent sans se l’avouer de désirer la mort, c’était pour échapper moins à l’acuité de ses souffrances qu’à la monotonie de son effort.  Il dit oui si simplement, avec tant de conviction, qu’elle le regarda avec une acuité accrue, où il y avait presque de l’inquiétude.  Acuité de la douleur, d’un son. (Médecine) Qualité de la perception sensorielle.  La chirurgie intraoculaire peut être à l’origine d’une baisse de l’acuité visuelle, d’une rougeur, de douleurs.  Il sentait peser sur sa chair cette prodigieuse masse de glace avec autant d'acuité que si son écroulement l'eût directement menacé, il pressentait que son écroulement entraînerait l'écroulement du monde.

Překlad acuité překlad

Jak z francouzštiny přeložit acuité?

Příklady acuité příklady

Jak se v francouzštině používá acuité?

Citáty z filmových titulků

D'ailleurs, je n'avais jamais réalisé avec autant d'acuité à quel point la beauté n'est pas l'apanage d'une seule race.
A jsem si vědom. že krása se neomezuje pouze na jednu rasu.
Ton acuité est celle d'un grand sabreur.
Z této vaší bystrosti jsem si vydedukoval, že jste musel trénovat šermířské umění.
De notre expérience, de l'acuité de notre conscience.
Vem si všechnu tu moudrost, co jsme získali.
Pour ce qui est de maman, je le sens avec une acuité croissante.
Pokud je matka znepokojená, můžu to vycítit líp než ty.
Quoi, avec acuité?
Co můžeš cítit líp?
Vous avez une baisse de l'acuité auditive à l'oreille droite.
Tedy, zdá se, že máte zřetelný pokles vnímání vyšších kmitočtů na pravé ucho. Opravdu?
Sommes-nous en mesure d'utiliser le transmetteur d'acuité visuelle?
Pane La Forgi, šlo by využít váš visuální vysílač?
Le test d'acuité infantile?
Test akomodace?
Bill Lee a une fabuleuse acuité d'instinct.
Bill Lee má neuvěřitelně bystrý postřeh.
Son acuité spatio-sensorielle dépasse la moyenne.
To překonalo veškerou statistiku vesmírné inteligence.
Acuité visuelle, auditive. force, vitesse, endurance. capacité de grimper aux arbres comme un jaguar. et comme le caméléon. de se camoufler s'il est en danger.
Vylepšený zrak, sluch, síla, rychlost, výdrž. se schopností skákat jako jaguár. s chameleonskými schopnostmi maskovat se, pokud něco hrozí.
Il avait une acuité redoutable. Il avait toutes les qualités d'un chef.
Vůdčí osobnost, dokázal vybičovat ostatní k maximálnímu výkonu.
Ils semblent exister dans une sorte d'interphase au-delà de notre acuité visuelle et sensorielle.
Zdá se, že existují v nějakém interfázovém stavu mimo dosah možností senzorů.
Votre acuité visuelle s'améliore d'heure en heure, Geordi.
Vaše zraková aktivita se každou hodinu zvětšuje, Geordi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Citons par exemple le syndrome de Charles Bonnet au cours duquel une diminution de l'acuité visuelle chez les personnes âgées peut créer des visions de visages humains.
Příkladem budiž syndrom Charlese Bonneta, kdy poškození zraku u starších lidí vytváří vidiny lidských postav.
Si les Israéliens, ou les Palestiniens, sont assimilés aux nazis, alors l'horreur de ce qu'ont fait les nazis véritables perd de son acuité.
Jsou-li Izraelci nebo Palestinci jako nacisté, pak se tím nesmírně umenšuje hrůza toho, co skuteční nacisté spáchali.
Cette question se pose avec une acuité particulière pour l'administration Bush, déchirée entre la caution initiale apportée par le président américain à Poutine et son ordre du jour en faveur de la démocratie.
Jedná se o otázku obzvlášť těžkou pro Bushovu administrativu, která je rozpolcená mezi prezidentovým dřívějším souhlasem s Putinem a jeho prodemokratickou agendou.
Les dirigeants d'Arabie Saoudite, en tant que gardiens des sites sacrés de la foi musulmane de la Mecque et de Médine, ressentent peut-être cette menace avec plus d'acuité.
Saúdskoarabští vládci jakožto opatrovníci nejsvětějších míst muslimské víry v Mekce a Medině pociťují tuto hrozbu snad nejostřeji.

Možná hledáte...