affoler francouzština

rozčílit

Význam affoler význam

Co v francouzštině znamená affoler?

affoler

Rendre comme fou.  Cet événement a de quoi l’affoler.  Cette femme l’a affolé.  Il est affolé de sa femme.  Il est affolé de sa maison.  « Au mois de juin prochain, Marcel va se présenter à un examen très important, et il aura beaucoup à faire cette année, et surtout pour l’orthographe. Il met deux l à « affoler », et je parie qu’il ne saurait pas écrire « ermite. »  La famille Dreffas compte vous affoler en publiant votre écriture dans les journaux, et que vous vous enfuirez en Hongrie chez vos parents.  S’affoler de quelqu’un, de quelque chose. (Pronominal) (Populaire) Se dépêcher.  Allez, les gars, affolez-vous !

Překlad affoler překlad

Jak z francouzštiny přeložit affoler?

affoler francouzština » čeština

rozčílit

Příklady affoler příklady

Jak se v francouzštině používá affoler?

Citáty z filmových titulků

Il a dû s'affoler. Je m'en occupe.
Já se o něj postarám.
Je compte sur vous pour ne pas affoler le public.
Pomozte, prosím, uklidnit naši veřejnost.
Il n'y a pas de quoi s'affoler.
Není třeba brát to tak dramaticky.
Une complication pulmonaire, pas de quoi affoler la famille.
Patrně plicní komplikace. Není vhodné rozrušovat rodinu. Ano, pane, chápu.
Inutile d'affoler tout le monde.
Nikomu by to nepomohlo.
Que Joe dise que c'est une urgence, mais pas de quoi s'affoler.
Ať jim Joe sdělí, že je to vážné, ale ne zpráva na titulní stranu.
La femme qui utilise Translucide sait qu'avec une petite dose quotidienne, elle réussira à affoler les maris de ses amies.
Nestačí jen být hezká. Manželka, která používá translusiva, to dobře ví. Vyzkoušejte je dnes, ale pozor na manžele vašich přítelkyň.
S'il y a des saletés à ma porte, je crois qu'on veut m'affoler.
Nebo když najdu přede dveřma smetí, myslím, že mě tím chce někdo zvostudit.
Ne les laisse pas s'affoler, calme-les et laisse-moi faire.
Řekni jim, ať jsou v klidu. Ať prostě počkají pár dní a já to vyřeším. - A co s Pedrovou ženou?
Qu'il s'en réjouisse, mais qu'il cesse d'affoler tout le monde!
Měl by za to být rád a mlčet.
Arrête de t'affoler.
Nech toho obskakování.
On l'oblige à danser la gigue pour affoler les abeilles!
Bude tam tancovat a včely z něj zešílí.
Elles ont dû s'affoler au barrage, perdre contrôle et tirer.
Třeba projely zátarasy, třeba pašovaly zbraně. Jeptišky pašující zbraně, Bože.
Surtout ne pas s'affoler.
Přemýšlej.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il faut s'attendre à ce que d'autres revers surgissent lors du processus d'amélioration de la prise de risques; il est donc important de ne pas s'affoler en constatant les erreurs commises.
Překážky je ovšem během procesu zlepšování rizikového podnikání třeba očekávat. Důležité je nereagovat na chyby příliš radikálně.
Même si les marchés financiers ont toutes les raisons de ne pas s'affoler, on ne peut exclure une contagion financière.
Byť jsou tedy globální trhy zajisté rozumně nevzrušené, finanční nákazu nelze vyloučit.

Možná hledáte...