aidant francouzština

Význam aidant význam

Co v francouzštině znamená aidant?

aidant

Qui aide.  Une personne aidante.

aidant

(Médecine) Personne, le plus souvent bénévole, qui assiste une personne dépendante dans sa vie quotidienne.  La construction d’un triangle de soin peut se réaliser avec une assistante sociale, une psychologue, ou sur place, par exemple, avec un aidant bénévole appartenant à une association de proximité.

Příklady aidant příklady

Jak se v francouzštině používá aidant?

Citáty z filmových titulků

C'est un noble gentleman, aidant toujours ceux qui en ont besoin.
Je velkorysý a vždycky pomáhá potřebným.
Ce n'est rien. On se sent bien en aidant quelqu'un.
Pomáhat jiným dělá člověku dobře.
J'ai rencontré des gens comme vous et d'autres, des gens aimables, motivés à faire ce qui est juste, des gens qui prennent leur pied en aidant les autres à combattre les méchants.
Poznal jsem lidi jako vy a poznal jsem i jiné. Lidi, kteří jsou vstřícní a touží se zachovat správně. Lidi, kterým dělá dobře pomáhat si v boji proti zlu.
Cette écriture, il peut la dissimuler une heure, ou deux heures. Peut-être davantage. Mais la fatigue aidant, elle reviendra obligatoirement sous sa plume.
Hodinu dvě může ty to stopy skrývat, možná i déle, ale až se unaví, projeví svůj skutečný návyk.
On s'aide soi-même en aidant les autres.
Pomáhat jiným alkoholikům znamená pomáhat sobě.
En aidant à réaliser votre rêve, je participe à votre vie.
A myslela jsem si, že kdybych mohla pomoci vám dvěma realizovat váš sen, měla bych aspoň malou roli ve vašem životě.
Mais nous marchions. les plus forts aidant les plus faibles.
Ale vražedný tempo neutuchalo. Ti silnější drželi ty slabší.
En Birmanie du Nord, aux portes de l'Asie tant convoitée, un millier de guerriers kachins aidant les troupes américaines et britanniques de l'OSS, retiennent 40000 Japonais au début de la Seconde Guerre mondiale.
V horách severní Barmy, klíčové oblasti pro vítězství v Asii, méně než tisíc Kačinů bojujících pod americkým a britským vedením OSS, bránilo v postupu 40 000 japonců v kritických, prvních letech 2. světové války.
Si vous dépensiez votre énergie en aidant pour cette route, au lieu de les énerver et de leur crier dessus sans arrêt, vous devriez avancer.
Inu, pokud byste vynaložil svoji energii spíše na pomoc s prací na této cestě, než, abyste je neustále otravoval a křičel na ně, možná byste se někam dostal.
Une brigade de police armée aidant les médecins débordés à soulager la douleur des brûlés de la 3e catégorie.
Jednotky ozbrojených policistů pomáhající lékařům ulevit od bolestí těm, kteří spadají do kategorie tři.
Elle m'a levé hier soir et, mon charme aidant.
Sbalila mě včera večer a s mým neodolatelným šarmem.
Cet idiot. veut se racheter en aidant les sept samouraïs?
Takže ten hlupák to teď chce odčinit tak, že bude pomáhat těm sedmi?
Il renforce ses forces militaires en vue du conflit. Je leur prête main-forte en les aidant à étendre l'Empire.
Japonsko posiluje své vojenské síly a připravuje se na konfklikt a já jim dávám pomocnou ruku, aby rozšířily impérium.
Vous avez risqué votre vie en m'aidant.
Riskoval jsi vlastní bezpečí, když jsi mi pomohl.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La Banque est axée sur la représentation des intérêts de ses pays emprunteurs, en les aidant à développer des actifs pour le commerce du carbone en fonction de leurs propres priorités.
Banka se zaměřuje na zastupování zájmů zemí, které od ní získaly půjčky, a pomáhá jim nacházet aktiva pro obchodování s uhlíkem v souladu s jejich vlastními prioritami.
Mais contrairement à la garantie des dépôts, l'accord de rachat permet d'éviter le risque subjectif en n'aidant que les banques qui sont solvables; dans ce cadre les déposants restent incités à s'intéresser à la situation de leur banque.
Jenže podle smlouvy s centrální bankou musí tato aktiva koupit zpět.
En s'aidant de ces principes, les pays, régions, États et entreprises pourront agir plus rapidement dans la lutte contre ce défi climatique auquel nous sommes tous confrontés.
Budou-li státy, regiony a firmy z těchto principů čerpat, mohou rychleji řešit klimatické problémy, jimž všichni čelíme.
Cela ne pourra être fait qu'en introduisant des mécanismes légaux qui récompensent ceux qui protègent l'environnement, tout en faisant payer les pollueurs, et en aidant à unifier les contrôleurs environnementaux éparpillés dans différents secteurs.
Toho lze dosáhnout pouze zavedením právních mechanismů, které budou odměňovat ty, kdo životní prostředí chrání, zatímco znečišťovatele donutí platit, a pomocí při sjednocování ekologických organizací, které jsou roztroušeny napříč mnoha různými sektory.
Elles peuvent en outre modifier la manière dont les emplois sont structurés et rémunérés pour améliorer la flexibilité, aidant ainsi les hommes autant que les femmes à trouver un équilibre entre vie professionnelle et vie privée.
Kromě toho mohou změnit způsob strukturování a odměňování pracovních míst tak, aby zvýšily flexibilitu, čímž pomohou mužům i ženám nalézt rovnováhu mezi pracovními a rodinnými povinnostmi.
Le stage de formation faciliterait l'intégration des plus jeunes travailleurs au marché de l'emploi, tout en aidant à corriger les disparités des compétences des travailleurs plus expérimentés.
Učební poměry by usnadnily integraci mladších zaměstnanců na trhu práce a současně přispěly ke korekci nevhodné kvalifikace u zkušenějších zaměstnanců.
Bien conçue et bien appliquée, elle assure la stabilité financière, maintient (et en cas de besoin restaure) la confiance sur les marchés et facilite les investissements à long terme, aidant ainsi les citoyens à répondre à leurs besoins financiers futurs.
Jsou-li správně koncipovány a aplikovány, pak zajišťují finanční stabilitu, udržují (a v nezbytných případech obnovují) důvěru v trhy a usnadňují dlouhodobé investice, čímž pomáhají občanům naplňovat jejich budoucí finanční potřeby.
Le moment est venu pour nous de rembourser notre dette à leur égard en aidant ceux à Cuba dont le rêve est reporté depuis bien trop longtemps.
Za tuto možnost vděčily disidentům a těm, kdo usilovali o šíření demokracie.
J'ignore le nombre de dirigeants islamiques prêchant le meurtre et la destruction dans les mosquées et aidant au recrutement de kamikazes parmi leurs ouailles, mais même si ce n'est qu'une poignée, ils posent une question à laquelle il faut répondre.
Nevím, kolik islámských předáků káže v mešitách vraždy a mrzačení a pomáhá mezi věřícími verbovat sebevražedné atentátníky; ale i kdyby jich byla jen hrstka, představují otázku, na niž je potřeba odpovědět.
En aidant ces pays à se mettre sur la voie de faibles taux de carbone, nous ferons un pas énorme vers la préservation et la protection de notre planète, tout en leur permettant de réduire la pauvreté et d'offrir un meilleur avenir à leurs citoyens.
Summit v Heiligendammu může naplnit závazky učiněné předloni v Gleneagles a přiblížit svět k udržitelnější budoucnosti.
En aidant nos parents, nous encourageons indirectement la propagation de nos propres gènes, de copies qui font partie de notre famille.
Když pomůžeme svým pokrevním příbuzným, nepřímo podporujeme reprodukci kopií svých vlastních genů - kopií, které se právě vyskytují u vašeho příbuzenstva.
Ces programmes ont néanmoins souvent bien d'autres effets : ils aident inutilement les ménages de la classe moyenne - voire aboutissent à subventionner indirectement des propriétaires en aidant les locataires à payer leur loyer.
Ve skutečnosti však dělají mnohem víc: zbytečně poskytují podporu středněpříjmovým domácnostem - nebo v horším případě nepřímo dotují majitele domů, když přispívají nájemníkům na nájemné.
Les plaignants estiment que s'affranchir de l'article 125 en aidant la Grèce suppose de prouver que sa faillite créerait un risque plus grand que celui anticipé lors de l'établissement du traité de Maastricht.
Navrhovatelé tvrdí, že v případě Řecka bylo porušení článku 125 podmíněno předložením důkazů, že nesolventnost této země by představovala větší nebezpečí, než jaké se předpokládalo v době sepisování Maastrichtské smlouvy.
Ils assisteront au mieux la cour en coordonnant leurs efforts, en surveillant efficacement le processus et en aidant à identifier - et le cas échéant, à résoudre - les problèmes qui surviennent.
Nejlépe mohou soudu pomoci tím, že budou koordinovat jeho činnosti, provádět důsledný dohled a pomáhat s odhalováním - a v případě potřeby též s řešením - problémů, které nastanou.

Možná hledáte...