L | a | xl | ul

al francouzština

ly, aluminium, Al

Význam al význam

Co v francouzštině znamená al?

al

(Extrêmement rare) Pronom neutre proposé à côté de il et elle.  Mes pronoms sont al, ol ou ille. Mes accords sont masculins ou neutres (pas d’inclusif par contre). Exemple : Al est heureuxe. Autre exemple : Ille est content.  Je propose "al/als/mian/tan/san"."Ça fait longtemps que j'ai pas vu les voisins, qu'est-ce qui leur est arrivé ?" "Als sont partis en vacances.""T'as vu le nouveau voisin ?" "On a un nouveau voisin ? Al est arrivé quand ?""C'est un mâle ou une femelle, tan chat ?"Bon c'est sûr ça sonne mal, mais je suis sur qu'en 6 mois tout le monde serait habitué.

Překlad al překlad

Jak z francouzštiny přeložit al?

al francouzština » čeština

ly aluminium Al

Příklady al příklady

Jak se v francouzštině používá al?

Jednoduché věty

Les États-Unis comptent utiliser des organisations terroristes sur-médiatisées comme al-Qaïda et Daech pour déstabiliser la Russie et la Chine.
Spojené Státy plánují použít medializované teroristické organizace, jako je al-Qajda a Daech, k destabilizaci Ruska a Číny.

Citáty z filmových titulků

Al Barnes.
AI Barnes.
Al Kruger, racketteur notoire, passe en jugement.
Al Kruger, neblaze proslulý raketýr, přichází k soudu.
Bonsoir, Al.
Zdravím, Ale.
Laissez tomber, Al.
Poslyš, Fennere. -To nic, Ale.
Oui, avec Al.
Jo, zrovna šel ven s Alem.
Si Al vous embauche, on est d'accord.
Al vás bere a chce vás tady. To nám stačí.
Il faut trouver Al.
Na právníky zapomeň a najdi Ala.
Cette voiture est à Al Kruger.
Tohle auto patří Alu Krugerovi.
Appelez votre avocat, Al.
Zavolej svému právníkovi, Ale.
Merci, Al.
Díky, Ale.
C'est faux. Il veut se faire bien voir d'Al Kruger.
Zabírá ji, aby si polepšil u Ala Krugera.
Et Al?
Co dělá Al? -Nic.
On saura qui a tué Al, mais chaque chose en son temps.
Kdo dostal Ala zjistíme dříve nebo později, ale teď nemáme čas se o to starat.
C'est lui qui a convaincu Al de laisser faire McLaren.
To on Ala přemluvil, abychom čekali, až nás McLaren rozdrtí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le Pakistan demeure un véritable sanctuaire pour Al-Qaïda et quelques-uns des terroristes les plus dangereux de la planète.
Pákistán zůstává útočištěm al-Káidy i některých nejnebezpečnějších světových teroristů.
Par ailleurs, comparé à celui de pays voisins comme l'Erythrée du président Isaias Afewerki ou le Soudan d'Omar al-Bashir, son régime aura été loin de constituer le plus critiquable de la région.
V porovnání se sousední Eritreou za vlády prezidenta Isaiase Afewerkiho nebo Súdánem Umara Bašíra navíc jeho režim rozhodně nepatřil k nejhorším v regionu.
La nouvelle guerre des modes de vie a fait naître de nouveaux ennemis pour les sociétés ouvertes, tels que les Talibans et Al-Qaïda.
Nová bitva o životní styl dala vzniknout novým nepřátelům otevřených společností, například Tálibánu a al-Káidě.
L'objectif des groupes terroristes politiques, comme Al Qaeda, est de provoquer une réaction et de rallier un maximum d'éléments à leur cause.
Politika strachu však představuje nebezpečí pro USA samotné.
En fait, le gouvernement du Premier ministre Nouri al-Maliki se rapproche de plus en plus de l'Iran.
Vláda premiéra Núrího Málikího začíná být stále větším spojencem Íránu.
L'invasion des États-Unis et l'occupation de l'Irak, par exemple, ont créé une opportunité majeure pour Al-Qaïda, dont les membres représentent maintenant la lutte sunnite contre le gouvernement à majorité chiite.
Například americká invaze do Iráku a jeho okupace přinesla zásadní průlom pro al-Káidu, jejíž pobočky teď reprezentují sunnitský boj proti vládě, jíž dominují šíité.
Mais la nostalgie a poussé ces deux États à mal interpréter les défis auxquels ils sont confrontés aujourd'hui, que se soit en liant al-Qaeda à l'Irak de Saddam Hussein, ou le Hezbollah à l'Iran et à la Syrie.
Nostalgie však vedla oba státy k dezinterpretaci výzev, před nimiž dnes stojí - ať už v tom, že daly al-Káidu do spojitosti se Saddámovým Irákem, anebo Hizballáh s Íránem a Sýrií.
Le cas de Khaled al-Masri, un Allemand d'origine libanaise, semble être une autre de ces erreurs.
Dalším omylem se zdá i případ Chalída el-Masrího, německého občana libanonského původu.
Al-Sadr est considéré comme le protecteur des chiites irakiens et sa milice compte près de 60.000 combattants.
Al-Sadr je považován za ochránce iráckých šíitů a dle odhadů má ve svých milicích 60 tisíc bojovníků.
Mieux vaut laisser les Américains s'en charger, se disent-ils, malgré leur préférence pour un isolement progressif d'al-Sadr à une attaque frontale sanglante.
Bude lepší to přenechat Američanům, třebaže tito šíitští předáci dávají přednost pomalému al-Sadrovu zardoušení před přímou krvavou ztečí.
Il ne faut pas s'y tromper : le véritable test de la nouvelle stratégie de Bush est la manière dont il s'y prendra avec al-Sadr.
Ale nenechme se zmýlit: velkou zkoušku nové Bushovy strategie představuje právě to, jak bude s al-Sadrem naloženo.
L'autre récipiendaire du prix, l'ancien vice-président américain Al Gore, a consacré davantage de temps à nous dire de quoi il fallait avoir peur.
Druhý vítěz ceny, bývalý viceprezident USA Al Gore, věnoval mnohem víc času tomu, aby nám vykládal, čeho se máme bát.
Magnanime, le Giec a déclaré qu'il aurait été heureux qu'Al Gore reçoive seul le prix Nobel de la paix.
IPCC velkoryse prohlásil, že by byl spokojený, kdyby Gore dostal Nobelovu cenu míru sám.
Al Gore est intimement persuadé que les changements climatiques sont le principal défi actuel.
Gore chová neotřesitelnou víru, že změna klimatu je největší výzvou, před níž svět stojí.

Al čeština

Překlad al francouzsky

Jak se francouzsky řekne al?

Al čeština » francouzština

aluminium al

Příklady al francouzsky v příkladech

Jak přeložit al do francouzštiny?

Jednoduché věty

Spojené Státy plánují použít medializované teroristické organizace, jako je al-Qajda a Daech, k destabilizaci Ruska a Číny.
Les États-Unis comptent utiliser des organisations terroristes sur-médiatisées comme al-Qaïda et Daech pour déstabiliser la Russie et la Chine.

Citáty z filmových titulků

Al Kruger, neblaze proslulý raketýr, přichází k soudu.
Al Kruger, racketteur notoire, passe en jugement.
Al vás bere a chce vás tady. To nám stačí.
Si Al vous embauche, on est d'accord.
Co dělá Al? -Nic.
Et Al?
Pojď Al.
Viens, Al!
Al bude řídit, mámo.
Al va conduire, M'man.
Al se chystal utýct.
Al projette de partir.
Al touží být samotný a nezávislý.
Al, c'est pas bien de sa part qu'il parte de son côté.
Výpravu navrhli Mark Lee Kirk a Al Fields.
Mark Lee Kirk a conçu les décors.
Al bude rád. - Kdo je Al?
Il vous enchanterait.
Al bude rád. - Kdo je Al?
Il vous enchanterait.
Al Magaroulian.
Qui ça?
Al Magaroulian mě jí představil.
Vous n'y étiez pas.
Znal jsem ji dřív než Al Magaroulian.
Elle est allée chez Magarulian. - Je l'ai connue avant Magarulian.
Al Magaroulian.
Al Magarulian.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pákistán zůstává útočištěm al-Káidy i některých nejnebezpečnějších světových teroristů.
Le Pakistan demeure un véritable sanctuaire pour Al-Qaïda et quelques-uns des terroristes les plus dangereux de la planète.
Nová bitva o životní styl dala vzniknout novým nepřátelům otevřených společností, například Tálibánu a al-Káidě.
La nouvelle guerre des modes de vie a fait naître de nouveaux ennemis pour les sociétés ouvertes, tels que les Talibans et Al-Qaïda.
Cílem politických teroristických skupin, jako je al-Káida, je vyprovokovat odplatu a maximalizovat publicitu pro vlastní zájmy.
Tout comme les criminels communs, les membres de tels groupes ne parviendront pas à leurs objectifs.
Například americká invaze do Iráku a jeho okupace přinesla zásadní průlom pro al-Káidu, jejíž pobočky teď reprezentují sunnitský boj proti vládě, jíž dominují šíité.
L'invasion des États-Unis et l'occupation de l'Irak, par exemple, ont créé une opportunité majeure pour Al-Qaïda, dont les membres représentent maintenant la lutte sunnite contre le gouvernement à majorité chiite.
Nostalgie však vedla oba státy k dezinterpretaci výzev, před nimiž dnes stojí - ať už v tom, že daly al-Káidu do spojitosti se Saddámovým Irákem, anebo Hizballáh s Íránem a Sýrií.
Mais la nostalgie a poussé ces deux États à mal interpréter les défis auxquels ils sont confrontés aujourd'hui, que se soit en liant al-Qaeda à l'Irak de Saddam Hussein, ou le Hezbollah à l'Iran et à la Syrie.
Al-Sadr je považován za ochránce iráckých šíitů a dle odhadů má ve svých milicích 60 tisíc bojovníků.
Al-Sadr est considéré comme le protecteur des chiites irakiens et sa milice compte près de 60.000 combattants.
Bude lepší to přenechat Američanům, třebaže tito šíitští předáci dávají přednost pomalému al-Sadrovu zardoušení před přímou krvavou ztečí.
Mieux vaut laisser les Américains s'en charger, se disent-ils, malgré leur préférence pour un isolement progressif d'al-Sadr à une attaque frontale sanglante.
Ale nenechme se zmýlit: velkou zkoušku nové Bushovy strategie představuje právě to, jak bude s al-Sadrem naloženo.
Il ne faut pas s'y tromper : le véritable test de la nouvelle stratégie de Bush est la manière dont il s'y prendra avec al-Sadr.
Pokud by se snad USA rozhodly postavit se al-Sadrovi a jeho silám čelem, riskují, že si znepřátelí největší konfesijní komunitu v Iráku, totiž šíity, což by zesilovalo odpor vůči okupaci, takže by to zřejmě Bushe odsoudilo k nezdaru.
Si les Etats-Unis choisissent une confrontation brutale, ils risquent de s'aliéner la principale communauté de l'Irak, les chiites, et d'alimenter la résistance à l'occupation, condamnant ainsi Bush à l'échec.
Druhý vítěz ceny, bývalý viceprezident USA Al Gore, věnoval mnohem víc času tomu, aby nám vykládal, čeho se máme bát.
L'autre récipiendaire du prix, l'ancien vice-président américain Al Gore, a consacré davantage de temps à nous dire de quoi il fallait avoir peur.
Ukázalo se, že určité al-Káidou vedené a salafistické extremistické skupiny v povstaleckých silách, například Fronta an-Nusrá, jsou stejně zákeřné jako vláda a její spojenci, tedy Hizballáh coby převodová páka Íránu a íránská Revoluční garda.
Les groupes extrémistes Al-Qaïda et salafistes composant les forces rebelles, telles le Front Al-Nosra, se sont révélés tout aussi vicieux que le gouvernement et ses alliés, à savoir le pan iranien du Hezbollah et la Garde révolutionnaire iranienne.
Mezi ty, kdo odsuzují snahu postavit al-Bašíra před soud, patří nejen velké bloky členských zemí Organizace islámské konference a Africké unie, ale i mocné státy jako Čína nebo Rusko.
Parmi les pays qui s'opposent au mandat d'arrêt délivré contre M. Béchir, on trouve des pays membres de l'Organisation de la conférence islamique et de l'Union africaine, ainsi que des États puissants comme la Russie et la Chine.
Al-Bašírovi se možná podaří ujít zatčení jednoduše tím, že omezí své cesty do zahraničí, avšak pozdvižení vyvolané obžalobou není nijak iracionální.
Même si M. Béchir parvient à éviter une arrestation en limitant ses déplacements à l'étranger, la commotion suscitée par son inculpation n'a rien d'irrationnelle.
Je samozřejmé, že také žalobce a soudci ICC značně riskují, když se rozhodli al-Bašíra obžalovat.
Il est aussi clair que le procureur et les juges de la CPI ont pris un risque considérable en lançant un mandat d'arrêt à l'encontre de M. Béchir.