aléatoire francouzština

náhodný

Význam aléatoire význam

Co v francouzštině znamená aléatoire?

aléatoire

Qui se produit par hasard.  Un phénomène aléatoire. (Probabilités) Se dit d'une expérience dont l'observateur est dans l'impossibilité de prédire le résultat. (Par extension) Qui est soumis aux aléas.  La navigation sur la côte Est du Groenland est considérée à juste titre comme une des plus protéiformes et aléatoires ; […].  Cette pratique n'est pas acceptable car elle sous entend que les gâchées seront réhomogénéisées dans la bétonnière portée (une gâchée sèche pouvant compenser une gâchée humide), ce qui est tout à fait aléatoire. (Droit) Qualifie un contrat dont les effets dépendent d’un événement incertain.  Les assurances, les prêts à la grosse aventure sont des contrats aléatoires.  Un pêcheur qui vend d’avance son coup de filet fait une vente aléatoire.

Překlad aléatoire překlad

Jak z francouzštiny přeložit aléatoire?

Příklady aléatoire příklady

Jak se v francouzštině používá aléatoire?

Citáty z filmových titulků

C'est plus aléatoire que la route que nous suivons.
Je to nebezpečnější než trasa, po které se pohybujeme teď.
Est un élément aléatoire.
Je náhodný prvek.
Je ne sais pas, c'est un concept aléatoire.
Nevím, je to značně široký pojem.
Le mot était-il complètement aléatoire?
Bylo to slovo zcela náhodné, pane Spocku?
Les chances que ça se produise dans une transmission aléatoire sont trop élevées pour qu'on l'ignore.
Šance na náhodný výskyt něčeho takového je příliš nízká na to, abychom to ignorovali.
Il y a un facteur aléatoire aux disparitions des vaisseaux.
Je zde náhodný faktor mizení lodí.
Et là, on dirait un choix aléatoire. Sauf bien sûr, si le choix aléatoire est un modèle.
A musím podotknout, že vozidlo nemá dostatečnou rychlost na únik.
Et là, on dirait un choix aléatoire. Sauf bien sûr, si le choix aléatoire est un modèle.
A musím podotknout, že vozidlo nemá dostatečnou rychlost na únik.
C'est une décharge aléatoire, M. Wainwright.
Náhodný výboj, pane Wainwrighte.
C'est très aléatoire.
Můžou tam být strašné věci.
Aléatoire, moralement neutre, et incroyablement violent.
Náhoda,. morálně neutrální. a nepředstavitelně divoká.
Vous saviez que l'univers était aléatoire, moralement neutre, et incroyablement violent?
Víš, že celý vesmír je jen náhoda, morálně neutrální. nepředstavitelně hrubá?
Je savais qu'il y avait différents types d'énergie aléatoire, oui.
Věděl jsem, že se tu náhodně objevují vzory energie.
Nos transmissions s'en trouvent dispersées de façon aléatoire.
Signál se prostě rozptýlí a náhodně láme.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais même pour les Etats-Unis, l'idée d'un monde dont la cohérence dépend d'une stratégie commerciale de Citigroup est trop aléatoire.
I pro USA je ovšem představa, že by svět držel pohromadě díky podnikatelskému plánu Citigroup, jednoduše příliš nákladná.
L'accès à ces avancées médicales susceptible de sauver des vies demeure cependant aléatoire dans les pays moins bien nantis, là où résident aujourd'hui la majorité des patients atteints du cancer.
V nízkopříjmových a středněpříjmových zemích, kde dnes žije většina pacientů s rakovinou, však přístup k těmto život zachraňujícím postupům zůstává nejistý.
Les données nécessaires sont généralement recueillies par le biais d'une enquête auprès d'un échantillon aléatoire de population.
K tomu jsou zapotřebí údaje, na nichž lze vzestup úmrtnosti založit - obvykle se získávají demografickým výzkumem u náhodného vzorku domácností.
Alors que la perspective de croissance reste aléatoire dans beaucoup de pays, la mise en œuvre dès maintenant de politiques appropriées permettant à plus de femmes d'entrer dans la vie active peut se révéler d'un grand secours.
Obzvlášť teď, když jsou růstové vyhlídky ve velké části světa nejisté, mohou politiky motivující ženy ke vstupu do pracovních sil rozhodně pomoci.
Les institutions sont mises à terre, les droits de propriété sont remis en question et un effort de redistribution aléatoire et encore plus corrompu est en route.
Instituce jsou v troskách, vlastnická práva zpochybňována a prostředky rozdělovány stále nahodilejšími a zkorumpovanějšími cestami.
A l'inverse, les sociétés démocratiques doivent être liées par des liens plus solides qu'un regroupement aléatoire.
Demokratické společnosti je naproti tomu zapotřebí svázat silněji než pouhým nahodilým seskupením.
Les patients étaient répartis de façon aléatoire dans des groupes soumis à l'acupuncture et au traitement d'usage ou dans des groupes témoins recevant uniquement le traitement d'usage.
Pacienti byli nahodile zařazeni buďto do akupunkturní skupiny, kde byli léčeni akupunkturou plus běžnou léčbou, anebo do skupiny kontrolní, kde byli léčeni pouze běžnými prostředky.
Mais n'était-il pas après tout encore plus arbitraire de voir le caractère aléatoire des naissances déterminer autrefois le droit des rois et des reines de régner sur un pays tout entier.
Není však o nic nahodilejší než okolnost narození, která určuje právo králů a královen vládnout svým zemím.
Plutôt que de permettre des enquêtes sur les prix sur un échantillon aléatoire d'emplacements (ce qui est nécessaire pour la précision), la Chine a limité la collecte de données à quelques zones urbaines.
Místo aby Čína povolila výzkum cen v náhodném vzorku míst (což je podmínka přesnosti), omezila sběr dat na několik městských oblastí.

Možná hledáte...