allégorie francouzština

alegorie

Význam allégorie význam

Co v francouzštině znamená allégorie?

allégorie

Expression de la pensée se prêtant à une interprétation figurée, indépendamment de son sens littéral et permettant de frapper les esprits.  Exemple d'allégorie, sur la mort : Je vis cette faucheuse, elle était dans son champ. Elle allait à grands pas, moissonnant et fauchant.  J’ai toujours été séduit par les allégories, leçons par l’image en même temps qu’énigmes à résoudre, et souvent attirantes figures féminines fortes de leur propre beauté et de tout ce qu’un symbole, par définition, a de trouble.  La Bible ou les livres saints des autres religions sont de grands poèmes contemporains de l’époque orale où, l’écrit n’existant pas, les rythmes et les cadences, les périodes et les allitérations, mais aussi les allégories et les paraboles, les mythes et les apologues facilitaient la mémorisation, donc la récitation, donc la pratique religieuse. (Art) Représentation concrète et imagée par des éléments descriptifs d’une idée abstraite.  Le bandeau, les ailes et l’enfance de Cupidon sont une allégorie qui représente le caractère et les effets de la passion de l’amour.  Les mystères des grecs et des égyptiens étaient remplis d’allégories.  Les allégories en peinture sont généralement froides.  En peinture, lʼusage de lʼallégorie fait partie des procédés maniéristes auxquels lʼartiste peintre nʼa que trop souvent recours, à défaut de lʼinspiration. (Rhétorique) Métaphore prolongée dans plusieurs descriptions d'une chose abstraite par du concret.  Saint Augustin le déclare expressément : « une chose notifiée par allégorie est certainement plus expressive, plus agréable, plus imposante que lorsqu’on l’énonce en des termes techniques. »

Překlad allégorie překlad

Jak z francouzštiny přeložit allégorie?

allégorie francouzština » čeština

alegorie jinotaj znak symbol podobenství parabola odznak emblém

Příklady allégorie příklady

Jak se v francouzštině používá allégorie?

Citáty z filmových titulků

Tu devrais faire ton autoportrait, Maître Buonarroti. Une allégorie de la modestie.
Kdy vytesáte novou vlastní sochu, mistře Buonarroti, jako symbol skromnosti?
C'est une allégorie, si on veut. sur un jeune couple venu de l'arrière-pays.
Je to taková alegorie, pravděpodobně. Je to o milém mladém páru, který se přistěhuje ze Středozápadu.
Je pense personnellement -excusez-moi-, je pense personnellement que l'oeuvre de JP Sartre est une allégorie sur la quête de l'homme et de son engagement.
Teda, podle mě je mistrovské dílo Jeana-Paula alegorií o hledání lidské odpovědnosti. To teda není.
Vos dessins sont remplis d'observations inattendues et les regarder revient à déchiffrer une allégorie complexe.
Vaše kresby jsou plné zcela neočekávaných postřehů. Možná je jimi míněna jakási alegorie.
Mr Neville ne s'intéresse pas à l'allégorie et ce que verrait mon fils n'aurait pu m'échapper.
Nechápu, jakou alegorii by v nich můj syn mohl najít.
Sur un épouvantail elle fera peur aux corbeaux ou sera éparpillée en témoignage ambigu d'une obscure allégorie.
Takhle budete plašit vrány. Neboť z vás bude dvojsmyslný důkaz záhadné alegorie.
A-t-on jamais vu une telle allégorie de grâce et de beauté?
Viděl jsi někdy takovou alegorii vznešenosti a krásy?
J'ai déduit que l'Apocalypse n'est pas une allégorie, mais une équation.
Ale inspirovalo mne to vidět Apokalypsu nikoliv jako alegorii, ale jako matematickou rovnici.
C'est un hommage avec une grosse allégorie en parallèle.
O čem to mluvíš? Děti spolu v jedný posteli spát můžou, ale nám už je 15.
C'était une allégorie.
Tak dobře, dělám si srandu.
Une petite allégorie de l'âme.
Malá alegorie duše.
C'était probablement juste une allégorie.
Myslím, že to myslel obrazně.
Grâce à votre goût exquis, votre sensibilité à l'allégorie et à l'allusion. Assez!
S vaším znamenitým vkusem, váš cit pro pochopení alegorie a narážky.
Tu vas me faire une allégorie?
Nárůst televizních reality show?

Možná hledáte...