amitié francouzština

přátelství

Význam amitié význam

Co v francouzštině znamená amitié?

amitié

Sentiment réciproque qui engage deux personnes l'une envers l'autre.  Une des choses les plus recommandées au séminaire était d’éviter « les amitiés particulières ». De telles amitiés étaient présentées comme un vol fait à la communauté. Cette règle m’est restée très profondément gravée dans l’esprit. J’ai peu encouragé l’amitié ; j’ai fait peu de chose pour mes amis, et ils ont fait peu de chose pour moi. Une des idées que j’ai le plus souvent à combattre, c’est que l’amitié, comme on l’entend d’ordinaire, est une injustice, une erreur, qui ne vous permet de voir que les qualités d’un seul et vous ferme les yeux sur les qualités d’autres personnes plus dignes peut-être de votre sympathie. Je me dis quelquefois, selon les idées de mes anciens maîtres, que l’amitié est un larcin fait à la société humaine et que, dans un monde supérieur, l’amitié disparaîtrait.  L'admiration se transforme en amitié. Pacaud sera loyal à Laurier toute sa vie. Ce dernier lui rendra la pareille.  Une amitié se mesure surtout à celles qu’elle rend superflues.  L'amitié, c'est une question de sentiment, non pas de fréquence.  En un mot comme en cent, l’amitié se monnaye-t-elle ? Donne-t-elle lieu à une sorte d'échange marchand ? Pourquoi dit-on parfois qu'un bon ami n’a pas de prix ? Est-ce donc qu'il est hors de prix ou alors qu'il vaut trois francs six sous ?  Faut-il en conclure que la plurivocité de l’amitié est du même type que celle du bon ? Non, car les deux ne se recouvrent pas : la plurivocité du bon s'étend au-delà de ces trois sortes, dans des domaines où l’amitié n'est pas concernée.  Il n’y a guère de véritable amitié qu’entre égaux.  Le prince l’honore de son amitié.  Il y a peu d’amitiés qui puissent résister à cette épreuve. On dit de même  Il y a paix et amitié entre ces deux nations, entre ces deux puissances, etc. (Familier) Bon office ; service.  Et vous, mon hôte, faites-moi l’amitié de me montrer le chemin de ma chambre.  L'intendant reçut les deux visiteurs avec la même amitié que chacun témoignait à la femme, et la même déférence que tous paraissaient accorder au jeune homme. Affection que certains animaux ont pour les êtres humains.  Ce chien a de l’amitié pour son maître. (Vieux français, français classique) Paroles obligeantes, qui marquent de l’affection.  Il m’a fait des amitiés.  Il m’a fait mille amitiés.  Faites-lui mes amitiés.  Je m'assis et écrivis une lettre cordiale: monsieur Saito se réjouissait à l'idée de jouer au golf le dimanche suivant avec monsieur Johnson et lui envoyait ses amitiés. On dit quelquefois avec le singulier, dans la même acception, faire amitié à quelqu’un.  Il m’a fait amitié en cette occasion.

Překlad amitié překlad

Jak z francouzštiny přeložit amitié?

amitié francouzština » čeština

přátelství

Příklady amitié příklady

Jak se v francouzštině používá amitié?

Jednoduché věty

Ton amitié est très importante pour moi.
Tvoje přátelství je pro mě hodně důležité.

Citáty z filmových titulků

J'ai de l'amitié pour vous, mais je déteste vos usines!
Vás mám ráda. Ale jeho ne, ani jeho továrnu.
Ils le croient coupable, et votre amitié vous aurait empêché de l'arrêter.
Myslí si, že zabil Manny Arnolda, a že ste ho nechal být kvůli přátelství.
J'apprécie votre amitié plus que tout.
Tvého přátelství si vážím ze všech nejvíc.
Tu interprètes mal mon amitié pour Mme Karenine.
Mé přátelství s madam Kareninovou vůbec nechápeš.
N'abîmez pas notre amitié!
Netestujeme naše přátelství.
Ne risquons pas notre amitié pour une telle broutille.
Nač kazit staré přátelství kvůli takové hlouposti.
Je sais que tu places I'amitié au-dessus du devoir, mais disons que mon amitié avec Sam est moins forte que Ia vôtre.
Vím, že tvé přátelství je víc, jak povinnost, ale myslím, že mé přátelství k Samovi není tak velké jako to k tobě. Snad, až nebude žádný Sam, vrátíš se k nám, Rangers.
Je sais que tu places I'amitié au-dessus du devoir, mais disons que mon amitié avec Sam est moins forte que Ia vôtre.
Vím, že tvé přátelství je víc, jak povinnost, ale myslím, že mé přátelství k Samovi není tak velké jako to k tobě. Snad, až nebude žádný Sam, vrátíš se k nám, Rangers.
Revenez de temps en temps. Nous causerons, en toute amitié.
Zasmějte se sám sobě, jako to dělám já, a někdy mě přijďte přátelsky navštívit.
C'est une preuve d'amitié.
To je jen projev přátelství.
Veux-tu faire preuve d'amitié?
Tak co, chceš se projevit jako přítel?
Ça lui plairait, tu crois que tu refuses de me prouver ton amitié?
Myslíš, že by se mu líbilo, kdybys mi mohl. prokázat přátelskou službu, a neudělal to?
C'était une preuve d'amitié.
Byl to projev přátelství.
Oui! Faites-nous l'amitié. De venir prendre part à la distribution, hein!
Prokažte nám čest a přijďte se s námi podělit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De fait, les membres de l'Union européenne sont nombreux à se disputer l'amitié de la Russie.
Ostatně mnohé členské země EU se už nějakou dobu předhánějí, aby zjistily, kdo se uvnitř Unie stane nejbližším přítelem Ruska.
Et, en un tour de main, l'ancienne dynamique du désarmement est réapparue, comme l'amitié nostalgique de vieux complices.
Rázem tak znovu ožila stará odzbrojovací dynamika, jako by ji oprášili nostalgičtí staří přátelé.
Vous aurez alors besoin du soutien, de la confiance et de l'amitié des autres pays.
Budete potřebovat podporu, důvěru a přátelství ostatních.
En juin, lors du sommet de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) à Phnom-Penh, elle a annoncé qu'elle allait signer le Traité d'amitié et de coopération de 1976 qui est le document fondateur de l'ASEAN.
Během červnového summitu zemí ASEAN v Phnompenhu Čína oznámila, že podepíše Smlouvu o přátelských vztazích a spolupráci, což je zakládající dokument ASEAN z roku 1976.
Moscou comprendra alors qu'une politique fondée sur le respect des intérêts de chacun vaut mieux que de simples appels à la sympathie et à l'amitié.
Moskva bude politice založené na vzájemném respektu vůči zájmům ostatních rozumět lépe než prostým výzvám k upřímnosti a přátelství.
Or les bonnes relations à long terme sont fondées sur l'amitié et le respect, acquis en adoptant des positions et en présentant des arguments cohérents.
Avšak dlouhodobé vztahy se zakládají na přátelství a úctě; potřebný respekt si získají soudržné a dobře obhajované postoje.
Bien évidemment, il est aussi difficile de s'opposer à la cohésion qu'à l'amitié.
A je samozřejmě těžké být proti soudržnosti, neboť to znamená být proti přátelství.
Mais que cette surveillance soit exercée par la Russie ou par la Chine, ou par un allié qui répète à l'envi l'importance d'une étroite coopération et amitié transatlantiques, fait toute la différence.
Je ale velký rozdíl, když takové úkony provádí Rusko nebo Čína, anebo spojenec opakovaně zdůrazňující význam úzkého transatlantického přátelství a spolupráce.
Pour maints pouvoirs publics, aux niveaux national et local, prévenir le crime a un degré de priorité bien plus élevé que d'encourager l'amitié et la coopération.
Pro mnohé správní orgány, jak státní, tak místní, je prevence zločinu mnohem vyšší prioritou než povzbuzování přátelství a spolupráce.
La France et l'Allemagne ont toutes les raisons de célébrer le miracle de leur amitié, scellée quarante ans plus tôt par le Traité de l'Elysée.
Francie a Německo mají proč slavit zázrak svého vzájemného přátelství, zpečetěného před čtyřiceti lety Elysejskou smlouvou.
Nous défions ceux qui cherchent à corrompre notre démocratie, mais nous nous tenons debout en tendant la main de l'amitié à tous nos voisins, la Russie comprise.
Vzdorujeme těm, kdo se snaží zkorumpovat naši demokracii, ale stojíme s přátelsky nataženou rukou před všemi svými sousedy včetně Ruska.
Le succès d'une opération de grande envergure en plein Londres signifie davantage qu'un poste à la Maison de l'amitié germano-soviétique de Dresde pendant la perestroïka et l'effondrement du bloc communiste.
Úspěšné provedení rozsáhlé operace v nitru Londýna předčí úřednickou práci v Domě družby NDR-SSSR v Drážďanech v období perestrojky a komunistického kolapsu.
Tout aussi important, sur un plan historique, une grande partie de l'aide étrangère a été apportée non pour promouvoir le développement, mais pour acquérir l'amitié des pays bénéficiaires, tout particulièrement pendant la Guerre froide.
A co je neméně důležité: značná část zahraniční pomoci byla v minulosti poskytnuta nikoliv za účelem podpory rozvoje, nýbrž ve snaze koupit si něčí přátelství, obzvláště během studené války.
Le principal atout de Yahoo réside dans son demi-million d'utilisateurs enregistrés, avec leurs photos et leurs liens d'amitié, leur données électroniques qui atteignent maintenant une taille et un degré de complexité tel qu'il y faut un outil de gestion.
Tahle příležitost ale přesahuje svět nákupů a týká se všeho, co vám Google pomáhá najít (což je sice jako podnikatelský záměr lákavé, ale nakonec omezené).

Možná hledáte...