anéantissement francouzština

záhuba, zničení, zkáza

Význam anéantissement význam

Co v francouzštině znamená anéantissement?

anéantissement

Fait d’être anéanti.  Encore hier, on annonçait le triomphe de l’Espagne et l’anéantissement de Bolivar , tandis que déjà depuis plusieurs mois, armée, généraux de l’Espagne, tout avait passé sous les fourches caudines, et que sa domination avait fini en Amérique ; […].  C’est au premier anéantissement des légions nomades qui portaient avec elles les destinées de la Pologne, que se terminera cette histoire. (Anonyme, Légions polonaises en Italie, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1) (Par extension) Fait d’être détruit absolument.  Cette famille est tombée dans l’anéantissement.  La chute et l’anéantissement de cette monarchie.  Depuis l’anéantissement de sa fortune, il est tombé dans le dernier mépris. (Dévotion) Action de s’abaisser, de s’humilier devant Dieu.  Être dans un continuel anéantissement devant Dieu. (Figuré) (Par hyperbole) État d’abattement et de faiblesse extrême dans lequel l’exercice de toutes les facultés semble être suspendu.  Ils eurent un instant d'anéantissement ineffable, après lequel ils se réveillèrent, l'âme illuminée d'une lumière nouvelle, comme s'ils venaient de sortir des ténèbres. (Isabelle Eberhardt, Yasmina,1902)

Překlad anéantissement překlad

Jak z francouzštiny přeložit anéantissement?

anéantissement francouzština » čeština

záhuba zničení zkáza vyhubení skleslost anihilace

Příklady anéantissement příklady

Jak se v francouzštině používá anéantissement?

Citáty z filmových titulků

L'anéantissement, jusqu'au dernier.
Vyhlazení. Do posledního ozbrojeného dítěte.
Cela ne peut mener qu'à l'anéantissement de ta race!
Může skončit jen vaším vyhlazením.
L'anéantissement!
Vymažeme tě!
À votre anéantissement.
Tak na tvojí porážku.
Si l'anéantissement des planètes est dans la nature de cette chose, il se peut qu'elle les cherche d'instinct comme une amibe la nourriture.
Jestli je anihilace planety přirozenou činností té věci, může je vyhledávat instinktivně, tak jako potravu vyhledává améba.
Avec l'anéantissement de la population nationaliste et la perte des membres non désignés de notre Alliance, un groupe de loyalistes d'une taille idéale pourra émerger et fournir la population nécessaire à notre planète et à tous ses satellites.
Při vyhlazení celé populace nacionalistů v kombinaci se ztrátou neprověřených členů naší Aliance vznikne skupina ideálních loajalistů kteří budou zásobovat populaci na naší planetě a všechny její satelity.
C'est une science assez nouvelle. Voyez-vous, l'anéantissement des Colonies a fait des milliers d'orphelins.
Sonar lebky, nervový systém, všechno a včetně psycho-elektronového ověření.
J'aime jouer un peu avec les choses, avant. l'anéantissement.
Rád si s věcmi hraji, než je zničím.
Le plus ironique, c'est que je me sens en partie responsable de son auto-anéantissement.
Ironický na tom je, že zčásti pociťuju odpovědnost za to její sebeponižující jednání.
C'est vous qui êtes la cause de l'anéantissement de l'humanité.
Nejsem to já kdo zavinil vyhlazení lidstva. To vy.
Gaz toxiques, feux chimiques. anéantissement dans un rayon de 150 km.
Jedovatý plyn, chemický oheň, totální zničení v rozsahu 160ti km.
Ou une tentative poursauver ces animaux de l'anéantissement?
Mimozemský zásah na záchranu druhů, které kvůli nám upadnou v zapomnění?
La semaine dernière, ce pays a frôlé l'anéantissement nucléaire.
Minulý týden, kapitáne, byla tato země přivedena na pokraj jaderné zkázy.
Ils allaient tout droit vers l'anéantissement.
Nemohla jsem dovolit, aby se zničili.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Avec le temps, tous les gouvernement seront amenés d'admettre l'inhumanité fondamentale que constitue la menace de l'anéantissement de villes entières par l'arme nucléaire.
Všechny vlády postupně přijdou na to, jak bytostně nehumánní je vyhrožovat vyhlazením celých měst jadernými zbraněmi.
Le danger moral implicite aux assurances agricoles peut être géré par le conditionnement des versements non pas sur l'anéantissement de la récolte mais plutôt sur le mauvais temps qui l'aura causé.
S morálním hazardem nedomyslitelným od pojištění plodin se lze vypořádat, jestliže odškodné nezávisí na samotné neúspěšné sklizni, ale na špatném počasí, jež ji způsobilo.
Mais avant tout, ce serait l'anéantissement de décennies de développement financier et de vastes réformes économiques.
Co je však ještě důležitější, krize by mohla zvrátit desítky let trvající finanční rozvoj a široké ekonomické reformy.
On pourrait alors penser que l'aboutissement logique de l'évolution et de la vie intelligente est une explosion nucléaire et l'anéantissement de la Terre.
Někoho by mohlo napadnout, že tato poučka by mohla platit pouze v případě, kdyby byl logickým vyústěním evoluce a inteligentního života jaderný výbuch, jenž by rozdrtil zeměkouli v prach.
Après l'anéantissement des capacités militaires et du programme nucléaire, l'Iran ne serait plus une menace.
Podle jejich názoru, jakmile bude zničen íránský vojenský potenciál a jaderný program, Íránci už nebudou představovat hrozbu.

Možná hledáte...