anticipation francouzština
předpověď, předjímání, předbíhání
Význam anticipation význam
Co v francouzštině znamená anticipation?
anticipation
Překlad anticipation překlad
Jak z francouzštiny přeložit anticipation?
Příklady anticipation příklady
Jak se v francouzštině používá anticipation?
Citáty z filmových titulků
Anticipation!
V této bitvě německá loď získala vítězství.
Une séance urgente du Conseil. Ca me donne toujours des frissons d'anticipation dans le dos.
Mimořádná schůze vlády Skoro z toho napětí nemůžu dýchat.
Et en anticipation de votre visite, j'avais mis de côté deux douzaines de cartons d'œufs.
Očekával jsem vaši návštěvu. a proto jsem schoval 2 cartony na tucet vajec.
Anticipation?
Očekávání?
Angoisse de l'anticipation doublée de l'impuissance à intervenir.
Odtud ta agónie vědění o budoucnu a neschopnost s tím cokoliv udělat.
Trouve un homme au patrimoine génétique impeccable, doté d'une forte tendance à l'anticipation, et ponds-nous des petites Scully.
No, tak si najdi chlapa s bezchybnou genetickou stavbou. a skutečně vyskou tolerancí, že bude vždy druhý,. a začněte vyrábět malé Scullyové.
La dernière pensée est tuée Par anticipation de la prochaine.
Poslední myšlenka ubitá očekáváním další.
On voulait simplement vous montrer la stratégie d'anticipation classique.
Předváděli jsme vám jen tradiční. úvodní úhubný manévr.
Maîtrise, anticipation, détermination.
Sebekontrola, přehled, odhodlanost.
Rien n'est comparable à cette sensation d'anticipation.
Nic se nevyrovná tomu úžasnýmu pocitu očekávání.
Celles-ci étaient précises et elles évoquaient une idée d'anticipation.
Tyhle byly velmi specifické, spíše jako intuice.
Tout est dans l'anticipation.
Příliš pomalá? Je to hra předvídání.
Et bien, l'anticipation est la clé.
Očekávání je to nejkrásnější.
Il y a de l'anticipation dans l'air.
Optimismus.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le minitel a connu son apogée au cours des décennies 1980 et 1990, promouvant une diversité d'applications en ligne, selon une sorte d'anticipation de la frénésie mondiale du.com.
Minitel zaznamenal boom v 80. a 90. letech, kdy podporoval řadu různých onlinových aplikací, které předjímaly globální internetové šílenství.
Plus les prix de l'énergie restent à leurs niveaux élevés d'aujourd'hui, plus grande est la probabilité que l'anticipation de l'inflation augmentera et que les effets secondaires se matérialiseront.
Čím déle se ceny energií udrží na současných nebetyčných úrovních, tím vyšší je pravděpodobnost, že se zvýší inflační očekávání a sekundární důsledky se zhmotní.
D'après Mahmoud Al-Zahar, ministre palestinien des Affaires étrangères, toute dissolution du gouvernement ou toute anticipation des élections par Abbas mènerait droit à la guerre civile.
Obdobně platí, že ministr zahraničí Hamasem vedené vlády Mahmúd al-Zahar říká, že rozpuštění vlády nebo výzva k předčasným volbám ze strany Abbáse by byly receptem na občanskou válku.
Seul l'avenir nous dira si cette nonchalance actuelle sera synonyme d'échec dans l'évaluation et l'anticipation d'événements extrêmes.
Jedině čas ukáže, zdali jejich současná nonšalance znamená další neschopnost předvídat mimořádné události a připravit se na ně.
L'anticipation de la production de pétrole iranienne après la période de sanctions a également affecté les marchés.
Trhy také ovlivňuje očekávání íránské ropné produkce po zrušení sankcí.
Or la guerre, ou son anticipation, combine les deux.
Válka i očekávání války přinášejí obojí.
Notre connaissance et notre compréhension du reste du monde laissent de plus en plus à désirer et notre politique étrangère manque de planification et d'anticipation.
Naše vědomosti a chápání zbytku světa se i nadále zhoršují; v mnoha ohledech postrádáme jakýkoliv systém plánování a prognózy zahraniční politiky.
Ils devront se faire à l'idée que le marché a déjà anticipé ce déclin et qu'ils ne peuvent se protéger que de l'infime marge potentielle qui dépasse cette anticipation.
Budou si muset zvyknout na myšlenku, že trh už oslabení očekává a že se mohou ochránit jen před tím rozsahem možného budoucího poklesu cen, který je nad toto očekávání.
Cependant, le gouvernement doit développer la capacité institutionnelle d'anticipation et de réaction à l'intérieur du même cycle d'informations.
Státní správa si však teprve musí vybudovat institucionální schopnost předvídat a jednat v rámci téhož zpravodajského cyklu.
D'après tout ce que nous savons, ces variations sont purement accidentelles, totalement dépourvues d'intention ou d'anticipation, d'où l'idée fort répandue que l'histoire de la vie est le fruit de la contingence.
Podle všeho, co víme, jsou tyto variace naprosto náhodné, tedy zcela prosté jakékoli záměrnosti nebo prozíravosti - právě odtud pramení všeobecný názor, že historie života se řídila nahodilostí.