apathie francouzština

apatie

Význam apathie význam

Co v francouzštině znamená apathie?

apathie

(Vieilli) État d’une âme qui n’est susceptible d’aucune émotion ; impassibilité.  Les stoïciens voulaient que leur sage fût dans une entière apathie.  Le docteur sortit de son apathie habituelle pour faire chorus avec son père. (Plus courant) Nonchalance, indolence.  …allons, paresseux, prends ta lanterne et ta serpe, ajouta-t-elle, en s’adressant à Maurice, qui était retombé dans cette apathie résignée habituelle aux gens que leur position a fait pour obéir. - Et dépêche-toi.  Mais comment y parvenir, ajoutent-ils, considérant l’apathie formidable et le fatalisme de nos classes dirigeantes ?  On aurait pu se croire dans un fumoir anglaisNous sirotions à deux un breuvage irlandaisQui donnait à chacun une diction pâteuseUne douce apathie, une indolence heureuse.  Le diagnostic différentiel de l’apathie et de la dépression reste un véritable défi lancé au clinicien, certains symptômes étant communs, le manque de motivation en particulier.  Notre apathie vient aussi, selon lui, d’une terrible impression d’impuissance.

Překlad apathie překlad

Jak z francouzštiny přeložit apathie?

apathie francouzština » čeština

apatie netečnost lhostejnost otupělost

Příklady apathie příklady

Jak se v francouzštině používá apathie?

Citáty z filmových titulků

Voyez comment il a représenté cette tragédie par une apathie quasi-lyrique.
A podívejte, jak zpodobnil tuto bolestnou tragédii. bolesti a utrpení s lyrickou netečností.
Et pour cela, il devait tirer les gens de leur apathie, en leur rendant leurs dieux joyeux. Ce culte permettrait à cette île aride de produire des fruits en abondance.
Zdálo se mu, že nejlepším způsobem, jak toho dosáhnout, bylo vyburcovat lidi z jejich lhostejnosti a vrátit jim jejich radostné staré bohy, a jako výsledek tohoto uctívání, by se pustý ostrov začal rozvíjet a přinášet ovoce ve velkém množství.
Observer, comme nous le faisons, avec autant de passion que d'apathie, Guido et Vaccari masturbant ces deux corps qui nous appartiennent m'inspire une série de réflexions intéressantes.
Činnost Guida a signory Vaccari, kterou sledujeme se vzrušením i netečností, jak dráždí ta mladá těla, která patří nám, ve mně vyvolává nekonečnou řadu velice zajímavých úvah.
En fait, c'est cette apathie qui nous a mis dans le pétrin, nous le savons tous, du moins ceux qui ont fait l'effort de venir ce soir.
A je to tahle apatie, která nás především dostala do těchto potíží, jak všichni dobře víme. Alespoň my všichni, kdo se dnes obtěžovali přijít sem.
C'est leur devoir de soutenir l'effort de la minorité. qui veut sortir le pays de la servitude et de l'apathie.
Měla by být pro ně pocta živit úsilí a snahu těch, kteří ji mohou vyvést z otroctví a apatie.
Patauger dans la pourriture de cette ville, voir monter la corruption, l'apathie et la paperasserie.
Ani tahle práce mezi nejhorší spodinou. Pořád větší vlny korupce a byrokracie.
Le peuple s'abandonnait à un état d'apathie.
Lidstvo se dostalo do stádia apatie.
Je veux sortir les gens de cette apathie.
Jde o to, abych nás dostal z apatie.
Indifférence, manque d'énergie, incapacité à se concentrer, sentiment d'apathie générale.
Lhostejnost, nedostatek energie, neschopnost koncentrace, apatie.
Car ceux d'entre nous qui croient le plus ont passé leur vie à parler de la peur, de l'impuissance, de la laideur, de l'amour propre et de l'apathie.
Když ti z nás, kteří mají nejsilnější víru, marní svůj čas mluvením o strachu, bezmoci, hlouposti, ošklivosti, sebelásce a apatii.
Et notre génération devra se repentir non seulement pour les mots et les actes des enfants de l'ombre mais aussi pour les peurs et l'apathie des enfants de la lumière.
A naše generace bude muset odčinit nejen slova a skutky dětí temnoty ale i strach a apatii dětí světla.
On remarque surtout un masquage facial prononcé qui ne doit pas être confondu avec de l'apathie ou de la catatonie.
Nejzajímavější je silná obličejová maska, která, jak už víme, by neměla být zaměňována s apatií či katatonií.
Ils signifient la brièveté de notre patience avec l'apathie politique actuelle, et noir est symbolique du fait que tellement inefficace est notre structure industrielle que mes fournisseurs manqué de toutes les autres couleurs.
Ukazují krátkost naší trpělivosti se současnou politickou apatií, a černá je symbolem toho, jak neefektivní je naše průmyslová struktura že moje dodavatelé spotřebovali všechny ostatní bary.
J'ai dépassé le stade de l'innocence. J'approche l'apathie.
Zachování míru v Galaxii byl jsem dlouho naivní, ale už mě to přestalo zajímat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cette vision sinistre n'est ni une excuse à l'apathie, ni au pessimisme.
Tento ponurý výhled není ani omluvou apatie, ani důvodem k pesimismu.
C'est une souffrance psychologique prolongée dans laquelle la tristesse, sentiment normal, se transforme en un état de désespoir profond, d'apathie, d'absence de motivation et de fatigue.
Jde o těžký a vleklý stav mysli, při němž normální smutek přerůstá v bolestný pocit beznaděje, sklíčenosti, nedostatku motivace a únavy.
Elle met en exergue la différence entre l'esprit d'initiative et l'apathie, l'entreprise et l'obéissance, la concurrence et la dépendance totale à un état qui incarne une sorte de destin inébranlable.
Zvýrazňuje kontrast mezi iniciativou a apatií, podnikavostí a poslušností, soutěživostí a totální závislostí na státu, který ztělesňuje jistý druh neotřesitelného osudu.
Rendez-vous comte que l'apathie, l'excès de shopping et l'abus d'Internet sont des candidats sérieux à l'inclusion dans la prochaine édition du DSM, à paraître en 2012.
Považme, že vážnými kandidáty na zařazení do příštího vydání DSM, plánovaného na rok 2012, jsou mimo jiné apatie, přehnané nakupování a přehnané užívání internetu.
A l'époque, le déficit budgétaire du Japon avait explosé à la suite de l'éclatement de la bulle de l'immobilier du pays entrainant une apathie économique.
Japonský rozpočtový deficit tehdy vystřelil poté, co praskla místní bublina realit, což způsobilo hospodářskou stagnaci.
Cette apathie rend ma tâche en tant que médiateur, une institution chargée par la Douma (le parlement) de protéger les droits politiques en Russie, difficile voire impossible.
Vzhledem k této apatii je můj úkol v roli ruského ombudsmana - kterýžto úřad pověřila Státní duma (parlament) ochranou politických práv v Rusku - obtížný, ne-li přímo nemožný.
Pour une fois, le FMI ne peut être accusé d'apathie.
Pro tentokrát nelze MMF obviňovat z nečinnosti.
À une époque où l'apathie électorale et la corruption sont des lieux communs en Amérique latine, les Brésiliens ont fait la preuve que la politique peut-être pertinente et passionnante.
V období, kdy je voličská apatie a zkorumpovanost běžným jevem po celé latinské Americe, Brazilci předvedli, že politika může mít svůj význam a půvab.
L'ignorance du public ou l'apathie font que les responsables échappent aux poursuites.
A kvůli veřejné nevědomosti či apatii se zodpovědní lidé úspěšně vyhýbají trestnímu stíhání.
Pourtant l'opinion publique japonaise fait preuve d'une apathie remarquable.
Japonská veřejnost přesto projevuje pozoruhodnou apatii.
Une sorte d'apathie s'est abattue sur Hongkong, dans la fonction publique tout particulièrement.
Hongkong, zvlášť státní správu, teď svírá jakási apatie.
C'est l'apathie qui caractérise le mieux la réaction face à ces référendums.
Nejvýstižněji se referenda, která se dosud konala, dají označit slovem lhostejnost.
Au regard du passé de l'Europe toute entière en ce qui concerne les révolutions, une certaine apathie pourrait être bienvenue.
Ovsem uvážíme-li zkusenost Evropy s revolucemi - jak východě, tak na západě - snad bychom za tu lhostejnost měli být rádi.
Il est temps que les parlements se révoltent contre l'arrogance des tenants du pouvoir et l'apathie des électeurs.
Přišel čas, aby se parlamenty vzbouřily, a to jak proti aroganci těch u moci, tak proti apatii voličů.

Možná hledáte...