appartenance francouzština

sounáležitost, příslušnost

Význam appartenance význam

Co v francouzštině znamená appartenance?

appartenance

Fait d’appartenir.  L'important, pour le moment, est de constater que l’identification des musulmans est passée, pour assurer leur sécurité totale, de la désignation vague d’appartenance à un groupe (ahl) à celle, beaucoup plus précise, d'une kabila, symbolisée par un nom qui l’individualise durablement.  Le groupe dʼappartenance peut être défini comme celui auquel lʼindividu est reconnu appartenir.  « C’est vrai, je n’éprouve qu’un faible sentiment de solidarité à l’égard de l’espèce humaine… » dit Houellebecq comme s’il avait deviné ses pensées. « Je dirais que mon sentiment d’appartenance diminue un peu tous les jours. »  On n'est pas un juif, un musulman ou un catholique, on appartient seulement, par un hasard heureux ou non, à un groupe qui partage certaines croyances, certaines habitudes culturelles, certains rituels. Cette appartenance religieuse ne doit en aucune façon pervertir la liberté intellectuelle de chacun de nous.  En général, les leffs concernent des familles et non des territoires et l’appartenance à un leff résiste à la pérégrination. Dépendance d’une propriété foncière, d’un domaine.  Vendre une maison avec toutes ses appartenances et dépendances.  Cette métairie est une des appartenances de ma terre.  Ce village était une appartenance de telle châtellenie. (Par analogie) (Équitation) Méronymes de la selle.  Les appartenances de la selle.

Překlad appartenance překlad

Jak z francouzštiny přeložit appartenance?

appartenance francouzština » čeština

sounáležitost příslušnost

Příklady appartenance příklady

Jak se v francouzštině používá appartenance?

Citáty z filmových titulků

Une grande famille doit vous donner un sentiment d'appartenance.
Velká rodina musí být fajn. Máš pocit, že někam patříš. Ano.
Il a décrit leur appartenance. à diverses organisations subversives.
Popsal jejich různé styky s podvratnými organizacemi.
Voyons, Marion. Tu raisonnes en terme d'appartenance et de possession.
Všechno převádíš na vlastnictví a majetek.
Détention d'armes et appartenance à l'lRA.
Držení zbraní a členství v IRA.
L'affection. L'appartenance. La possession.
Lásku. náležet. vlastnictví. ztrátu.
Cette appartenance nous lierait pendant toute notre carrière.
A po ukončení studia, jsme se chtěli dostat společně do služby.
Et l'appartenance du médecin légiste au Temple des Miracles ne nous aide pas.
Taky vám nepomůže, když je místní patolog členem toho jeho společenství.
Pour m'attaquer sur la moralité, Bob, trouvez mieux qu'un drapeau ou I'appartenance à une association.
Jestli si chceš promluvit o charakteru, Bobe, budeš potřebovat víc než hořící vlajku a členskou kartu.
Je ne me disais pas encore gay. Et là, j'ai vu des homos avec un sens de la camaraderie, un sentiment d'appartenance que je n'avais jamais ressentis.
Ještě jsem se nepřiznal. a to co jsem udělal, bylo předvést gaye. s tím neuvěřitelným smyslem pro kamarádství. se smyslem náležet ke skupině, ke které jsem se předtím nehlásil.
Vous perdriez beaucoup. Vos connaissances, notre amitié, votre sentiment d'appartenance à l'équipage.
Co všechno by jste ztratil-- všechny vztahy, které se vyvinuly, naše přátelství pocit, že jste platným členem posádky. to vše zmizí.
Les détenus n'auront plus de droit de porter de signe distinctif d'appartenance à un groupe, un gang ou une religion.
Vězni také nebudou moci nosit podobné oblečení nebo pokrývku hlavy, která z nich bude dělat příslušníky nějaké skupiny, gangu nebo kultu.
Nous n'avons pas trouvé de traces de son appartenance à l'entreprise.
My..vlastně nemůžeme najít záznamy.. o tom, že je tady zaměstnán.
Certificat de non-appartenance à la race juive.
Potvrzení o rasové čistotě.
Avez-vous un certificat de non-appartenance à la race juive? - Pourquoi.
Máte doklad o rasové čistotě?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais il est aussi vrai que la partie turque au nord de Chypre se voit refuser l'accès au libre-échange et aux autres avantages de l'appartenance à l'UE.
Je ovšem také pravda, že severní, turecké části Kypru je upírán přístup k volnému obchodu a dalším výhodám členství v EU.
Actuellement, du point de vue français, les lois et les réglementations basées sur l'appartenance ethnique sont considérées comme un empiètement malvenu sur l'idéal républicain.
Ze současného francouzského pohledu jsou však zákony a směrnice založené na etnicitě považovány za nežádoucí zásah do republikánského ideálu.
L'appartenance à l'UE affecte globalement un pays, son économie et la société, et la guerre contre le terrorisme suppose d'envisager autrement la diplomatie et la sécurité.
Protože členství v EU ovlivňuje vsechny aspekty státu, ekonomiky a celé společnosti, zatímco válka s terorismem vyžaduje zcela nový přístup k vedení diplomacie a bezpečnostní politiky.
Nous devons examiner tant notre attitude à l'égard de problèmes internationaux qui paraissaient secondaires par rapport aux intérêts européens que la signification de l'appartenance à l'UE.
Musíme promýslet nejen nás postoj k celosvětovým problémům, které byly až donedávna pokládány z hlediska evropských zájmů za okrajové, ale i otázku, co doopravdy znamená být partnerem EU.
L'appartenance politique de Meles, leader du Front de libération des peuples du Tigray, était celle d'un marxiste-léniniste.
Jako vůdce Tigrajské lidově-osvobozenecké fronty měl Meles marxisticko-leninské kořeny.
Les sociétés modernes se caractérisent par des problèmes aigus d'appartenance.
Moderní společnosti charakterizují naléhavé problémy sounáležitosti.
Assiégés par des communistes ou des islamistes, les gens partagent un sentiment d'appartenance.
Dalším faktorem může být potřeba společného nepřítele v zemi, jejíž občané pocházejí z tolika různých kultur a tradic.
Autrement dit, l'appartenance à l'Otan, tout comme l'appartenance à l'Union européenne, a un prix.
Jinými slovy se za členství v NATO, stejně jako za členství EU něčím platí.
Autrement dit, l'appartenance à l'Otan, tout comme l'appartenance à l'Union européenne, a un prix.
Jinými slovy se za členství v NATO, stejně jako za členství EU něčím platí.
Après tout, des échanges commerciaux florissants et l'appartenance au club des BRICS ne prémunissent pas contre l'intimidation.
Ani vzkvétající obchod, ani členství v klubu BRICS koneckonců nezajišťuje ochranu před šikanováním.
L'Inde reconnaît dans ce document l'appartenance du Tibet à la Chine et proscrit les activités anti-chinoises des Tibétains à partir de son territoire.
Indie v dokumentu uznává, že Tibet je součástí Číny, a zakazuje protičínské aktivity Tibeťanů na indickém území.
La question était de savoir si les enfants avaient été victimes d'une discrimination liée à leur appartenance à une minorité nationale dans leur droit à l'instruction.
Otázka zněla, zda se tyto děti staly oběťmi diskriminace kvůli své příslušnosti k národnostní menšině.
Les sondages laissent penser que le résultat du référendum sur l'appartenance du Royaume-Uni à l'UE, promis par David Cameron avant la fin de 2017, sera très serré.
Průzkumy naznačují, že britské referendum o pokračování členství v EU, které Cameron slíbil uspořádat do konce roku 2017, bude těsné.
L'appartenance à ce groupe des Trois ne confère pas le pouvoir de commander, mais la responsabilité de prendre des initiatives.
Členství v této skupině tří s sebou nese nikoli moc poroučet, nýbrž odpovědnost jít v čele a vést.

Možná hledáte...