artiste francouzština
umělec, umìlec
Význam artiste význam
Co v francouzštině znamená artiste?
artiste
artiste
Překlad artiste překlad
Jak z francouzštiny přeložit artiste?
artiste francouzština » čeština
Příklady artiste příklady
Jak se v francouzštině používá artiste?
Citáty z filmových titulků
Deuxième artiste aérien.
Ten druhý artista.
Max et sa femme Edith passent leur lune de miel dans un joli village où l'artiste se repose après avoir terminé un film.
Max a jeho manželka Edith tráví líbánky na přátelském venkově, kde umělec odpočívá po dokončení filmu.
Vous avez déjà vu un atelier d'artiste?
Tak to jsme sousedé.
C'est vous. cette artiste. Lola Lola?
Vy jste ta umělkyně Lola-Lola?
Pas question, je suis une artiste.
Já jsem umělkyně. - Co jsi?
La Martini ne chante pas trop mal, mais de là à l'appeler une grande artiste!
S tou recenzí zcela nesouhlasím. Myslel jsem si, že Martiniho zpěv byl dobrý, ale nazývat ho velkým zpěvákem - směšné.
Je suis un grand artiste.
Víte, proč?
M. Denham, je suis un artiste.
Pane Denhame, já jsem umělec.
Je me retrouve artiste en chocolats et en pain d'épices.
Začal jsem kariéru umělce chleba a čokoládových koláčů.
Après tout, ma chère, un codéfendeur doit être un peu artiste.
To víš, drahá. profesionální cizoložník musí být šikovný.
Au fond, je suis un artiste!
Srdcem jsem umělec.
Ma maîtresse est une artiste.
Moje paní je umělkyně.
Elle voyait en moi un grand artiste.
Viděla ve mně vynikajícího umělce.
Je me suis reposé sur la Riviera pendant 8 ans, dans ce cadre et j'attendais que le grand artiste écrive quelque chose d'important.
Osm let jsem tam odpočíval, na Riviéře, ve svém útočišti, a čekal, až se vynikající umělec vynoří a řekne něco nekonečně důležitého.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Comme Don Quichotte, et Cervantès lui-même, l'artiste rêve de règles et récompenses différentes de celles de ses contemporains, qui se contentent de mener leur vie quotidienne.
Jako Don Quijote - a Cervantes sám - umělec sní o jiných pravidlech a odměnách než jeho bližní, již se spokojí se zažíváním všedního života.
Les chansons de Fito Paéz, autre artiste populaire, s'élèvent dans les airs, accompagnées par la mélancolie obligatoirement ancrée dans la foule.
Vzduchem stoupají písně Fita Paéze, dalšího populárního umělce, doprovázené nevyhnutelnou trudomyslností intonovanou davem.
Elles ne sont même pas exceptionnelles par rapport à la production de l'artiste.
Dokonce nejsou ani neobvyklá v rámci souhrnného díla daných umělců.
Le sculpteur roumain Brancusi a dit un jour que lorsque l'artiste cesse d'être un enfant, il meurt.
Rumunský sochař Brancusi jednou řekl, že když umělec přestane být dítětem, zemře.
Je ne sais toujours pas dans quelle mesure je suis un artiste, mais je comprends ce que disait Brancusi.
Nevím sice, nakolik jsem se umělcem stal já sám, ale Brancusiho chápu.
Un artiste qui a vécut sous la tyrannie (et même celui qui n'a pas fait cette expérience) ne peut ignorer la barrière qui sépare ces deux rôles.
Umělec, jenž kdy žil pod jhem tyranie (a i ten, který ji nikdy nezažil), nedokáže nevidět překážku, která obě role rozděluje.
L'artiste reste l'artisan secret d'un travail d'amour, même si cela paraît puéril.
Jakkoli to možná bude znít dětinsky, spisovatel tajným žoldnéřem lásky.