associé francouzština

společník, partner

Význam associé význam

Co v francouzštině znamená associé?

associé

Qui entre dans une association.  les laiteries associées.  Les étoiles associées.

associé

Personne avec qui l'on partage son entreprise ou sa société.  A côté des sociétés où l’associé-travailleur ne participait qu’aux bénéfices et non à la propriété même du capital social, il y en avait d'autres où l'apport de l’associé-capitaliste était fait en propriété.  Un tel, banquier, un tel, négociant et ses associés. (Par extension) Membres associés ou simplement associés désigne les membres d’une académie, de nationalité étrangère, qui jouissent de quelques-uns des droits des autres membres.

Překlad associé překlad

Jak z francouzštiny přeložit associé?

Příklady associé příklady

Jak se v francouzštině používá associé?

Citáty z filmových titulků

L'associé de Hank arrive.
Přítel Hanka konečně dorazil.
C'est mon associé, mais il parle pas.
Můj partner, ale nemluví.
Vous avez un nouvel associé, à présent.
To znamená, že máš novýho partnera.
Le nom de Dracula est associé à une légende. que ses compatriotes racontent encore.
Jméno Drákuly je spojeno s legendou. která se stále ještě mezi jeho lidem povídá.
Le nom de Strauss lui sera finalement associé.
Takže jméno Strauss se na nich přece jen objeví!
Il voulait que je te dise que si ton nom reste associé à celui d'une certaine femme, il se verra obligé de te demander de démissionner.
Chtěl, abych ti řekl, že pokud bude tvé jméno nadále spojováno s jistou dámou, bude tě muset vyřadit z pluku.
Mais en tant qu'associé, vous le pourrez peut-être.
Ale teď, když jsme kolegové, mi možná podáte vysvětlení vy.
Vous serez un très bon associé.
Vy budete velmi pěkný partner.
Vous serez un très bon associé.
Toť vše. Budete velmi pěkný partner.
C'est M. Kleep. Kleep des Champagnes avec.son amie et son associé, avec amie aussi.
To je pan Kleep, obchoduje se šampaňským, se svou přítelkyní, svým společníkem a jeho přítelkyní.
L'associé doit être au courant.
Parťáci by o sobě měIi vědět. -Jistě.
J'ai fait de toi mon associé.
Neudělal jsem z tebe mého společníka?
C'est mon jeune associé.
To je můj mladší společník.
Je croyais que vous étiez Shaw. J'ai donc présenté King Shaw à mon associé.
Mysleljsem, že se jmenujete King Shaw a tak jsem vaše jméno dal společníkovi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le communisme, alors toujours associé à l'héroïsme de la lutte contre le fascisme, a d'ores et déjà suscité un large intérêt intellectuel et émotionnel, non seulement dans ce qu'on appelle le tiers-monde, mais également en Europe de l'Ouest.
Komunismus, který se stále halil do pláštíku antifašismu, měl značnou intelektuální a emoční přitažlivost, a to nejen v takzvaném třetím světě, ale i v západní Evropě.
De ce fait, le capitalisme d'entreprise devient rapidement obsolète, remplacé par le capitalisme créateur où l'esprit d'entreprise, associé à une plus grande volonté d'adopter les innovations, transforme le paysage du monde des affaires.
Důsledkem je to, že korporační kapitalismus rychle zastarává a nahrazuje jej kreativní kapitalismus, kde obchodní prostředí proměňuje podnikavost spojená s vyšší ochotou zavádět inovace.
Comme le montre clairement le cas de l'Ukraine, le processus d'auto-libération du communisme fut, par définition, associé à un gigantesque mouvement de privatisations.
Jak příklad Ukrajiny jasně ukazuje, proces sebeosvobození od komunismu byl samozřejmě spojen s gigantickou privatizací.
La force de Halte à la croissance? est d'avoir associé ces préoccupations à la peur de manquer de ressources.
Genialita knihy Meze růstu spočívala v tom, že spojila tyto obavy se strachem z vyčerpání zdrojů.
Selon les uns ou les autres, Abbas a choisi entre un tiers et la moitié des délégués. La majorité du comité central, sans surprise, soutient ou est associé à Abbas.
Abbás si podle různých definicí vybral třetinu až polovinu delegátů a většinu ústředního výboru podle očekávání představují jeho blízcí spolupracovníci a stoupenci.
Le risque associé au crédit dans le marché hypothécaire est assumé par le gouvernement, et celui du marché, par la Fed.
Úvěrové riziko na hypotečním trhu přebírá vláda a tržní riziko Fed.
Le principal obstacle est le manque de ressources propres. Un dispositif commun d'emprunt n'a pas de sens sans un mécanisme de financement associé.
Z dlouhodobého hlediska je to sice rozhodně žádoucí, ale v současné době neexistují žádné zdroje, které by do takového rozpočtu proudily, a žádná struktura, která by zajišťovala jeho správu.
Les créanciers du pays, pour leur part, ont intérêt à protéger l'euro et à limiter le risque géopolitique associé à une sortie de la zone euro de la Grèce.
Věřitelé země jsou zase motivováni k tomu, aby chránili euro a omezovali geopolitické riziko vystoupení Řecka z eurozóny.
Premièrement, elle met Maliki au second plan. Il sera ainsi moins mis à mal politiquement que s'il était directement associé aux attaques américaines contre les milices chiites.
Zaprvé, vytlačuje Málikího do ústraní, což znamená, že bude méně politicky poškozen, než kdyby byl přímo spojován s americkými útoky na irácké šíity.
Mettez cette situation en contraste avec les Chinois d'Indonésie, un pays où tout ce qui est séculaire et moderne est associé à une conformité politique et culturelle avec l'état-nation.
Zkusme to srovnat s postavením Číňanů v Indonésii, zemi, kde vše světské a moderní je politicky a kulturně podřízeno národnímu státu.
Notre méthode de calcul du PIB ne retranscrit nullement le coût associé à cette insécurité croissante que peuvent ressentir les individus autour d'un risque de perte d'emploi accru.
Měření HDP rovněž nereflektuje cenu vyšší nejistoty, již mohou pociťovat lidé silněji ohrožení ztrátou pracovního místa.
Lorsqu'un virus a été associé à son hôte pendant un certain temps, il mute sous une forme qui se développe sans tuer son hôte, ce qui serait un non sens en matière d'évolution.
Je-li virus se svým hostitelem ve styku po velmi dlouhou dobu, mutuje do podoby, která dobře roste, aniž by svého hostitele usmrtila, což by z evolučního hlediska byl nesmyslný výsledek.
Il est donc absurde de suggérer que les visionnaires européens tels que Adenauer et de Gaulle n'avaient pas compris les conséquences de leur décision d'admettre la Turquie comme membre associé de la CEE.
Je absurdní naznačovat, že si evropští vizionáři jako Adenauer a de Gaulle neuvědomovali důsledky svého rozhodnutí uznat Turecko za přidruženého člena EHS.
La manière dont un concept est présenté, son contexte et ce qui y est associé affectent considérablement les jugements humains.
Jak je koncept rámcován, totiž v jakém kontextu a s jakými asociacemi je podán, nesmírně ovlivňuje lidské úsudky.

Možná hledáte...