partner francouzština

Význam partner význam

Co v francouzštině znamená partner?

partner

(Canada) Variante de partenaire. Partenaire.  J’ai vu la mort entrer sous ce toit de paix et de bénédiction, le rendre peu à peu solitaire, fermer une chambre et puis une autre qui ne se rouvrait plus. J’ai vu ma grand’mère forcée de renoncer à son quadrille, faute des partners accoutumés.

Příklady partner příklady

Jak se v francouzštině používá partner?

Citáty z filmových titulků

Et tâche de me dégoter un sparring-partner.
Zkus mi rychle najít sparingpartnera.
Hey, partner!
Parťáku!
Il doit vouloir un sparring-partner pour Creed.
Asi potřebujou sparingpartnery.
Pour être sparring-partner?
Na sparring?
Faire ça pour le champion du monde, ça serait un honneur. Je lui ferai pas de coups en vache. Je serai un bon sparring-partner.
Sparring se šampiónem, by byla veliká čest a já bych toho nezneužil.
Dans les années 80, j'ai été sparing partner et valet de pied de M. Chuck Norris.
Na začátku 80tých let, jsem měl sparring se sluho Chucka Norrise.
Son sparring-partner l'a blessé. Peut-il boxer?
Jeho sparingpartner mu loktem roztrhl obočí, takže.
Max Baer cherche un sparring partner.
Udělejte mi laskavost. Max Baer shání sparingpartnery.
Signé Bill Gates, General Partner, Micro-Soft.
Podepsán Bill Gates, Hlavní partner, Micro-Soft.
Il parait que t'es un bon sparring-partner?
Slyšel jsem, že jsi dobrý sparring partner?
En fait, je pourrais avoir besoin d'un sparring partner.
Hodil by se mi sparing partner.
J'ai besoin d'un sparring-partner.
Potřebuji sparingpartnera.
Tu te souviens de Bud Everhard, mon vieux. partner in crime.
Vzpomínáš na Buda Everharda, mého starého parťáka ve hříchu.
Fait que jusqu'à nouvel ordre, vous êtes. partner.
Dobře.

partner čeština

Překlad partner francouzsky

Jak se francouzsky řekne partner?

Příklady partner francouzsky v příkladech

Jak přeložit partner do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ona a partner spadli.
Elle et son partenaire ont fait une mauvaise chute.
Můj partner, ale nemluví.
C'est mon associé, mais il parle pas.
Jestli jsme stopovali Fireflyho! - Můj partner má nos jako ohař.
Mon partenaire a un nez de bouledogue.
Chicolini a jeho partner.
Tu dois trouver les plans.
Váš partner dezertoval, ale my s vámi stále počítáme.
Chicolini. Je compte sur vous.
Vy budete velmi pěkný partner.
Vous serez un très bon associé.
Toť vše. Budete velmi pěkný partner.
Vous serez un très bon associé.
Kdo je tvůj partner, někdo koho znám?
Qui est ton compagnon, je le connais?
Promiňte, čeká na mě můj partner.
Un ami doit venir. Je vais l'attendre.
Řekněte sestro, je můj partner Johnny Brett uvnitř?
Mon partenaire Brett est-il entré?
Kdyby tady byl můj partner, mohli jsme to předvést.
Et mon partenaire.
Ano, partner. Rovným dílem.
Oui, mon associé!
Jsem to ale partner, když tě tahám od práce.
Elle t'empêche de travailler!
Tvůj partner má pravdu, Dextry. Měl bys ho poslechnout.
Ecoutez votre associé, Dextry.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Senior partner jakékoliv firmy nabízející profesionální služby dosahoval pravděpodobně během své dlouhé kariéry u této firmy špičkových výsledků.
Les associés principaux évoluant à la tête des différentes entreprises de services sont bien souvent ceux qui ont excellé au cours d'une longue carrière dans la société.
Nový premiér bude muset přesvědčit Německo, finanční trhy a Evropskou radu, že Itálie je spolehlivý partner.
Le nouveau Premier ministre devra persuader l'Allemagne, les marchés financiers et le Conseil Européen de la fiabilité de l'Italie.
Mezitím vsak Brazílie - soused Argentiny a její obchodní partner v jihoamerickém hospodářském společenství Mercosur - svou měnu devalvovala; podle mnohých pozorovatelů byl brazilský real vysoce podhodnocený.
Pendant ce temps, le voisin de l'Argentine et le partenaire de Mercosur, le Brésil, vit sa monnaie se déprécier : certains affirment qu'elle se trouva fortement sous-évaluée.
Pozornost by se měla upírat spíše na budoucnost a na přivítání nástupu Japonska, které je čím dál schopnější a ochotnější vystupovat jako partner USA při řešení regionálních i globálních výzev.
L'intérêt devrait plutôt se porter sur l'avenir et sur la place à faire à un Japon de plus en plus capable et désireux d'agir en tant que partenaire des USA pour répondre aux défis qui se posent tant au niveau régional que mondial.
Pro Indii je Japonsko nepostradatelné jako hospodářský i bezpečnostní partner.
Pour l'Inde, le Japon est un partenaire indispensable en matière économique et en matière de sécurité.
Čína však není obyčejný obchodní partner.
Néanmoins, la Chine n'est pas un partenaire commercial ordinaire.
Všudypřítomný protiamerický podtón zákonitě jednou vyplave na povrch, neboť - jako v každém dlouhém a nevyrovnaném vztahu - má slabší partner sklon k prohlášením, jež plodí neporozumění.
Un anti-américanisme sous-jacent refera inévitablement surface, et comme dans toute longue relation déséquilibrée, le partenaire le plus faible aura tendance à faire des déclarations qui donneront lieu à de fausses interprétations.
Právě naopak, jeho záměrem bude ukázat se jako spolehlivý partner, který nepřekvapuje.
Son intention sera au contraire d'apparaître comme un partenaire fiable et prévisible.
Uznává se ale rovněž to, co vždy tvrdila pravice, totiž že neexistuje partner, který by byl připraven dojednat skutečný mír.
Mais il est aussi largement admis que, comme la droite l'a toujours soutenu, aucun des partenaires n'est vraiment prêt à faire la paix.
Evropa si musí vytvořit větší vojenský potenciál, a to nikoliv proto, aby se stala velmocí na úrovni USA, nýbrž proto, aby mohla vystupovat jako americký partner, pokud se tak rozhodne, a prosazovat své vlastní cíle.
L'Europe doit développer sa capacité militaire, non pas pour devenir une grande puissance comparable à l'Amérique, mais pour pouvoir intervenir aux côtés des Etats-Unis si elle en décide ainsi, et pour atteindre ses propres objectifs.
Německá kancléřka Angela Merkelová, hlavní Putinův diskusní partner v Evropě, dává stále drsnějšími výrazy najevo rozčarování z ruské politiky vůči Ukrajině.
La Chancelière allemande Angela Merkel, la principale interlocutrice européenne de Poutine, a fait part en des termes de plus en plus durs de sa frustration face à la politique russe envers l'Ukraine.
Ať už jsou však jejich cíle jakkoli pozitivní, tyto kroky byly učiněny bez porady s druhou stranou, čímž utvrdily dojem, že partner neexistuje.
Mais même si ces mesures ont un objectif positif, elles ont été prises sans consultation de la partie adverse et ont ainsi renforcé la perception qu'il n'y avait pas de partenaire.
Čína naproti tomu teď vypadá jako úctyhodný partner.
En comparaison, la Chine fait désormais figure de partenaire respectable.
Konsenzus pocházející od pravice přiznává, že neexistuje žádný palestinský partner k dosažení skutečného míru.
Et à droite, le consensus reconnaît qu'il n'y a actuellement aucun partenaire palestinien prêt à une véritable paix.

Možná hledáte...