associer francouzština

spojit, spojit se

Význam associer význam

Co v francouzštině znamená associer?

associer

Prendre quelqu’un pour compagnon, pour collègue dans une dignité, dans un emploi, dans une entreprise, etc.  Dioclétien associa Maximien à l’Empire.  Les entrepreneurs de cette manufacture l’ont associé à eux.  Je commençai par voler deux chevaux ; je m'associai des camarades ; je me mis en état de voler de petites caravanes. (Figuré) L’y faire participer, unir, joindre.  Le pain perdu est un en-cas parfait, car il associe différents aliments rassasiants comme les œufs, le lait, mais aussi la cannelle.  Associer quelqu’un à son crime, à ses dangers, à son triomphe, etc.  L’intérêt qui associe deux personnes.  Associer des idées. (Pronominal) (En particulier) Hanter, fréquenter quelqu’un, avoir liaison, avoir commerce avec quelqu’un.  Il ne faut pas qu’un jeune homme s’associe avec toute espèce de gens. s’associer : Hanter, fréquenter quelqu’un, avoir liaison, avoir commerce avec quelqu’un

Překlad associer překlad

Jak z francouzštiny přeložit associer?

Příklady associer příklady

Jak se v francouzštině používá associer?

Citáty z filmových titulků

Le nom de Strauss ne saurait s'associer à ça.
Řekl, že nepřipojí jméno Strauss k tomu braku.
Pourquoi ne pas vous associer, tous les deux, au lieu de rentrer chez toi?
Měli jsme poradu. Místo, abys šel domů, proč se ty a Stephanie nestanete partnery?
Vous, un scientifique intelligent, osez-vous associer à la superstition. les principes de la magie tibétaine. du vaudou et de la transmission de pensée?
Jako inteligentní vědec, odmítl byste coby pověry. principy tibetské magie. voodoo, přenosu myšlenek?
On va s'associer comme avant.
Dohodneme se. Budeme zase partneři.
Un officier ne doit pas s'associer à un homme démis.
Neměl by ses kamarádit s někým, kdo byl ostudně propuštěn.
Je voulais attendre que vous ayez oublié cette sordide histoire. que vous puissiez ne plus m'associer à une chose déplaisante.
Chtěl jsem počkat, až na celý ten zmatek zapomeneš, až mě přestaneš brát jako součást něčeho nepříjemného.
Associer énergie atomique, propulsion par réaction et missiles téléguidés, tu imagines un peu.
Zkombinuj atomovou energii, tryskový pohon, radar a řízené střely, pak si představ.
Nos fiançailles t'ont permis de t'associer à mon pêre.
Naše zasnoubení ti pomohlo stát se společníkem mého otce.
Lane veut nous associer à ses moutons.
Lane chce, abychom s ním šli do jeho ovcí.
Aimeriez-vous vous associer à cette aventure?
Chtěl byste se stát společníkem tohoto podniku?
Autant s'associer à un aveugle!
Mohl bych přímo pracovat se slepým.
Nous pourrions nous associer. J'ai de l'argent à placer.
Třeba byste mě vzal za partnera, kdybych byl ochoten investovat nějaké peníze.
Je veux l'habituer à associer la musique au moment de sa guérison.
Tahle melodie je jediná věc, která ji z vnějšího světa zajímá.
Tu ne devrais pas t'associer avec ces gens.
S takovými lidmi bys neměl být.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Quand IBM lança son ordinateur personnel, il aurait facilement pu l'associer à son propre logiciel d'exploitation et ainsi maintenir sa domination.
Když firma IBM uvedla na trh svůj osobní počítač, snadno ho mohla vybavit vlastním operačním systémem, a udržet si tak dominantní postavení.
Le seul moyen de préserver l'harmonie politique et sociale est d'associer calme inébranlable et expérimentation audacieuse.
Jediným způsobem jak zachovat politickou a společenskou harmonii je kombinace nezlomného klidu a odvážného experimentování.
Le secret de la réussite d'une telle entreprise est d'associer une idée audacieuse à des techniques concrètes et efficaces, puis de les faire valoir par une action citoyenne de masse.
Klíčem je spojit odvážnou myšlenku s účinnou technikou a pak tuto myšlenku a techniku prosazovat prostřednictvím masového občanského jednání.
Outre que de telles interventions sont extrêmement rentables, les associer entre elles et les combiner avec d'autres programmes de santé réduit encore plus les coûts.
Tyto úkony jsou nesmírně efektivní vůči vynaloženým nákladům a jejich slučováním a propojením s dalšími zdravotnickými programy se cena dále snižuje.
Les blogs et les réseaux de socialisation en ligne permettent de s'associer sans entraves et gratuitement - une forme d'organisation des plus efficaces.
Blogy a platformy sociálních sítí povzbuzují plynulé, bezplatné sdružování - jde o nejefektivnější formu organizace, jakou si lze představit.
À vrai dire, aucun secrétaire général de l'ONU n'a autant honoré les idéaux du mouvement de défense des droits de l'homme, ou essayé, au moins par les mots, d'associer l'ONU et ces idéaux, que Kofi Annan.
Pro spravedlnost je třeba říct, že ze všech generálních tajemníků OSN právě Kofi Annan vzdává největší poctu ideálům lidskoprávního hnutí a snaží se, alespoň rétoricky, vytvářet mezi OSN a těmito ideály spojitost.
Il convient d'associer la Russie aux institutions et aux accords qui stimulent la coopération et incluent des droits et des responsabilités réciproques.
Rusko by mělo být vítáno v institucích a u dohod, které pěstují spolupráci, s recipročními právy a povinnostmi.
Associer des étapes techniques intermédiaires à des encouragements garantis permet aux entreprises de se concentrer sur des problèmes dont la solution pourrait demander dix ans ou plus.
Spojení přechodných technických milníků s garantovanými pobídkami umožňuje firmám soustředit se na problémy, jejichž vyřešení by mohlo trvat deset i více let.
L'idée d'associer l'enseignement et la recherche constitue une vision prometteuse d'une telle ampleur qu'elle mérite être conservée et actualisée.
Ideál jednoty výuky a výzkumu byl právě takovým příslibem dostatečně široké organizační vize, jež by stálo za to dnes oprášit.
Au mieux, il dirigera un gouvernement de coalition, dans lequel sa capacité à faire des compromis et à s'associer avec des alliés inattendus sera la clé de son succès.
V nejlepším případě stane v čele koaliční vlády, v níž o jeho úspěchu rozhodne jeho schopnost dělat kompromisy a navazovat vztahy s nečekanými spojenci.
Ils doivent s'associer des professionnels rompus à la gestion des risques, et sensibiliser leurs membres aux subtilités financières propres à leur situation.
Musí si vypěstovat kádr odborníků s vytříbenou znalostí řízení rizik a usilovat o vzdělávání svých členů ve finančních nuancích jejich konkrétních poměrů.
Bien qu'aucune expérience régionale ne soit directement transférable, les pays nordiques ont réussi à associer le bien-être social à de hauts niveaux de revenus, à une croissance économique solide et à une stabilité macroéconomique.
Žádná regionální zkušenost sice není přímo přenosná, avšak severským zemím se podařilo úspěšně zkombinovat sociální péči s vysokou úrovní příjmů, solidním hospodářským růstem a makroekonomickou stabilitou.
Plus que toute autre chose, les Palestiniens doivent associer paix et diplomatie et amélioration de leurs conditions de vie.
Palestinci si musí začít spojovat mír a diplomacii především se zlepšením svých životních podmínek.
Mais les relations entre la majorité juive d'Israël et la minorité arabe est une question interne et délicate et il est inapproprié d'y associer les palestiniens qui résident hors d'Israël.
Vztahy mezi izraelskou židovskou většinou a arabskou menšinou je však vnitřní, choulostivou věcí, do níž není moudré zatahovat Palestince žijící mimo Izrael.

Možná hledáte...