smísit čeština

Překlad smísit francouzsky

Jak se francouzsky řekne smísit?

Příklady smísit francouzsky v příkladech

Jak přeložit smísit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Chceš smísit svou vlastní krev s krví otroků?
Voudriez-vous que du sang d'esclaves viennent se mêler au vôtre?
To udělám, abych ji mohl smísit s tvou vlastní!
Je te le promets! Que je mêlerai ensuite au tien!
Měli bychom se smísit s nějakou místní rodinou.
Nous devons nous mélanger à la population.
Chemicky se podobá vápníku a mohou se smísit. Strontium-90 se stejně jako vápník dostává do rostlin, a spolu s nimi do kostí, masa a mléka býložravých zvířat.
Chimiquement similaire au calcium que l'on trouve dans le sol, le strontium-90 suit le calcium à travers les cycles réguliers, dans nos aliments d'origine végétale et les os, la viande et le lait de nos animaux de pâturage.
Jak jste mohl svou krev smísit s krví toho divocha?
Tout de même! Comment avez- vous pu mêler votre sang à celui de ce sauvage?
Jo, rychlost závisí na tom, jak rychle se kyslík dokáže smísit s palivem a vznítit.
Qui est limitée par le temps du mélange oxygène-essence et de l'allumage.
Byl to velmi odvážný film. Smísit grotesku s dramatickými scénami do té doby nikoho nenapadlo.
C'est un film audacieux. Le mélange de burlesque et de drame est novateur.
Jak se máme asi smísit s davem?
Et vous croyiez qu'on s'intégrerait?
Zkouším smísit rasy, rozumíte, smísit barvy.
Vous allez travailler avec ce type?
Zkouším smísit rasy, rozumíte, smísit barvy.
Vous allez travailler avec ce type?
Měla by ses smísit s davem.
Tu devrais te mêler à eux.
Když dostaneme zdánlivě nahodilá fakta o události, musíme je smísit do příběhu.
Vous savez, à partir de faits et d'événements anodins, nous éprouvons le besoin de tisser les mailles d'une histoire.
V Newportu jsme se to záměrně snažili smísit.
On essayait de faire en sorte d'obtenir ce mélange à Newport.
Ještě smísit s pískem, že?
Le sable est bien dosé?

Možná hledáte...