fusionner francouzština

spojit, smísit, smíchat

Význam fusionner význam

Co v francouzštině znamená fusionner?

fusionner

Opérer une fusion entre des partis, entre des sociétés industrielles ou commerciales, etc.  De même que les duchés de France, jadis indépendants, durent se fusionner en une nation, de même à présent les nations auraient dû s’adapter à une fusion plus vaste, […]. (Intransitif) Subir une opération de fusion.  En 1793, Villers et Semeuse furent érigés en deux commune distinctes, lesquelles fusionnèrent en 1828 sous le nom de Villers-Semeuse.  Les communes bruxelloises sont fières comme Artaban de ne pas avoir fusionné. Une fusion, ce serait une atteinte autoritaire à la démocratie communale, qui existe depuis des siècles dans nos contrées. (Informatique) Réunir en un seul ensemble les éléments de plusieurs ensembles rangés suivant les mêmes critères.

Překlad fusionner překlad

Jak z francouzštiny přeložit fusionner?

Příklady fusionner příklady

Jak se v francouzštině používá fusionner?

Citáty z filmových titulků

Quand un homme et une femme se rencontrent et se plaisent, ils devraient fusionner, boum, comme des taxis sur Broadway, au lieu de s'analyser comme des échantillons de laboratoire.
Když se dva poznají a mají se rádi, má to mezi nima jiskřit, bum, jako když se srazej auta! A nemůžou si jen tak klidně jeden druhýho pozorovat, jako v laboratoři.
Ma société va fusionner avec une grande compagnie de l'Est.
Moje společnost se sloučí s jednou z tvých velkých východních společností.
Ceux-là aussi vont fusionner.
Tyhle se teď také spojí.
Et ainsi je grandissais, non en taille, mais en esprit, déchiré entre Raspoutine et Goethe au point de fusionner les deux livres, suivant les passages démoniaques avec d'autres plus éclairés, tout comme dans la vraie vie.
A tak jsem vyrostl, ne na velikosti, ale na duchu, mentálně rozdělen mezi Rasputina and Goetheho, veden démonickými činy jich obou, k vyššímu osvícení, právě tak, jak ve skutečném životě.
Voyez comme deux êtres peuvent fusionner. Ils ressentent alors une sensation qui monte, imprévisible, magique, brûlante.
A ta nejtvořivější věc, co muž a žena spolu dělají. je to rostoucí, nepředvídatelné, magické, horké.
Pouvons-nous fusionner avec cette mémoire?
Myslíš, že se můžeme napojit na tuto sběrnici, Bite?
Nous nous devons de fusionner!
Naší povinností je spojit se navěky.
Nous allons fusionner.
Splyneme spolu.
Lt Wright a réussi à fusionner les incongruités des surréalistes avec l'irrationalité du dadaïsme.
Poručík Wrightová spojila rozporuplnost surrealismu s iracionalitou dadaismu.
J'ai su très tôt à mon arrivée là-bas que je ferais fusionner le scénario de John avec Au Cœur des ténèbres et avec ce qui m'arriverait dans la jungle.
A velmi brzy jsem věděl, hned jak jsem tam dorazil, že vezmu Johnův scénář a spojím ho se Srdcem temnoty a se vším, co se mi přihodí v džungli.
Regrouper et fusionner, t'as entendu parler?
Musíme myslet a spojit síly.
Il nous faut aussi fusionner vos gènes avec les nôtres, ce qui prend encore plus de temps.
Navíc musíme stále spojit vaše geny s našimi takže to bude trvat déle.
Il veut fusionner.
Chce komunikovat.
Alors soudainement, j'ai été frappé par une révélation. la manière dont le corps d'une femme est fait. la manière dont le corps de l'homme lui répond. le feu brûlant en mon échine. le désir intense de fusionner.
Potom jsem náhle odhalil. jak je stavěné ženské tělo. a jak na něj mužské odpovídá.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les AES doivent aussi disposer de moyens financiers plus importants, qui peuvent sans doute provenir de redevances perçues sur les sociétés financières, et il faudrait envisager de les fusionner en un seul endroit, probablement Bruxelles.
ESA také potřebují víc peněz, které pravděpodobně mohou získat z poplatků předepisovaných finančním firmám, a za úvahu by stál i jejich přesun na jediné místo, zřejmě do Bruselu.
Certains prétendent qu'il aurait été plus simple de fusionner les deux et que la lourdeur des nouvelles mesures pour articuler cette politique suggèrent que cela pourrait bien être une bonne idée.
Někteří lidé tvrdí, že by bývalo jednodušší obě komise spojit, a těžkopádnost nových způsobů artikulace politiky naznačuje, že to skutečně mohl být dobrý nápad.
A partir de là, les banques de dépôt et les banques d'investissement pouvaient fusionner et ces entités composites furent autorisées à offrir toute une gamme de services bancaires, dont les contrats de prise ferme et d'autres transactions boursières.
Od té chvíle mohly komerční a investiční banky fúzovat a tyto spojené instituce byly oprávněny nabízet celé spektrum bankovních služeb včetně poskytování finančních záruk a dalších obchodních aktivit.
Le Kremlin souhaite désormais fusionner le FSB et le MVD en un seul ministère de la Sécurité d'Etat, créant ainsi un centre antiterroriste unique.
Kreml chce nyní sloučit FSB a MVD do jediného ministerstva státní bezpečnosti, a vytvořit tak jednotné protiteroristické centrum.
Seule l'Amérique avait (et a potentiellement encore) la capacité de fusionner dans sa politique étrangère réalisme et idéalisme, ses propres intérêts et l'éthique.
Pouze Amerika dokázala (a potenciálně stále dokáže) skloubit ve své zahraniční politice realismus s idealismem a vlastní zájem s etikou.
Il est crucial de panser les plaies des banques européennes - à savoir fermer les banques les plus faibles, ou les fusionner à des banques plus solides - avant que la reprise ne puisse débuter.
V Evropě se musí zacelit rány utržené bankami - slabé banky se musí zavřít nebo sloučit se silnějšími - a teprve pak může začít zotavení.
Faire fusionner des banques zombies, c'est comme demander à des ivrognes de s'aider à tenir debout.
Fúze bankovních zombií připomíná situaci, kdy se opilci navzájem opírají o sebe ve snaze udržet se na nohou.
Il s'agira de fusionner ou clore certains programmes de l'ONU, tout en créant d'autres nouveaux programmes liés aux ODD.
Některé programy OSN by se měly sloučit nebo uzavřít, zatímco jiné programy související s SDG by měly nově vzniknout.
Il faut aussi prendre en compte le risque important présenté par le vide de pouvoir en Irak qui pourrait fusionner le conflit israélo-arabe, la situation en Irak et en Afghanistan en une méga-crise régionale.
Navíc hrozí akutní riziko, že mocenské vakuum vytvořené v Iráku se stane rozbuškou, jež promění izraelsko-arabský konflikt, Irák a Afghánistán v jedinou regionální megakrizi.

Možná hledáte...