assombrir francouzština

zachmuřit

Význam assombrir význam

Co v francouzštině znamená assombrir?

assombrir

Rendre sombre.  Ces arbres assombrissent notre maison. Les malheurs ont assombri son caractère. (Pronominal) Devenir sombre.  Le ciel, très chargé, s’assombrissait de plus en plus.  Le soleil était couché depuis quelques instants, le ciel perdait peu à peu sa teinte pourprée et s’assombrissait de plus en plus, […].  Et il s’engagea dans le couloir, qui allait toujours s’assombrissant.  Partie de la trop aimable idylle florianesque, son histoire d’amour peu à peu s’était assombrie jusqu’à prendre les couleurs arrières du roman flaubertien, qui dit l’universelle maldonne.

Překlad assombrir překlad

Jak z francouzštiny přeložit assombrir?

assombrir francouzština » čeština

zachmuřit

Příklady assombrir příklady

Jak se v francouzštině používá assombrir?

Citáty z filmových titulků

Men-tah, absorbé par son fils, ne voyait pas le ciel s'assombrir et les nuages s'amonceler.
Men-tah byl tak zaujat svým synem a jeho budoucností. že si neuvědomoval hrozící nebezpečí.
Le vent n'est qu'un début. Les cieux vont s'assombrir.
Brzy potemní nebe, jezero se rozbouří a země se zachvěje.
Et quand le premier nuage est-il venu assombrir votre grand bonheur?
A kdy se poprvé zatáhlo na vaší obloze štěstí?
Ne laissons rien assombrir notre plaisir, Picard.
Nenechme si to zkazit těmi žabaři, Picarde.
Vous pourriez peut-être l'assombrir un peu?
Můžete změnit barvu. Tady to trochu zvýrazni.
C'est pourquoi vous serez soumis à un petit examen psychologique, afin de repérer tout nuage qui pourrait assombrir votre traversée des flots estudiantins de Lawndale.
A proto se podrobíte malému psychologickému testu, abychom zachytili i ty nejmenší mráčky na horizontu při vaší studentské plavbě na Lawndaleské střední.
Cette journée vient soudainement de s'assombrir.
Den se najednou pekelně zvrátil.
L'arrivée de ces étrangers a fait s'assombrir l'oeil d'Odin.
Příchod těchto cizinců způsobil, že Odinovo oko se potemňelo.
Ne laissez pas votre recherche de bibelots assombrir votre réalité.
Ať ti tohle sbírání tretek nezatemní realitu.
C'était une journée magnifiquement ensoleillée mais les nuages sont venus l'assombrir.
Najednou se nádherný, příjemný den s modrou, vymetenou oblohou změnil.
Je me sentais si bien après, mais tout a commencé à s'assombrir.
Potom mi bylo skvěle až do chvíle, kdy jsem si všiml, jak se setmělo.
En grandissant, on apprend que fermer ses yeux ne fait qu'assombrir les choses.
Ale jak stárnete, pochopíte, že zavřením očí jen prohloubíte tmu.
Si je voulais assombrir ma journée, je sortirais.
Ok, kdybych chtěl moje plány překazit, tak bych jen vyšel ven.
Il ne faut pas laisser le remords et l'amertume assombrir l'avenir.
Nedopusťte aby pocit viny nebo hořkosti zhatil vaši další cestu vpřed.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais cette fois, alors que les dirigeants d'entreprises partagent leurs expériences, on sentirait presque le ciel s'assombrir.
Když si ale obchodní špičky vyměňovaly zkušenosti tentokrát, člověk téměř na vlastní kůži cítil, jak se houstnou mračna.
Qui plus est, la faillite imposera des coûts considérables à la Pension Benefit Guaranty Corporation (PBGC) du gouvernement, ce qui ne fera qu'assombrir les perspectives budgétaires.
A nezapomínejme ani na to, že bankrot bude znamenat obrovské náklady pro vládní agenturu Pension Benefit Guaranty Corporation (PBGC) poskytující záruky proti platební neschopnosti zaměstnavatele, což dále zhorší fiskální vyhlídku.
L'atmosphère du journal a commencé à s'assombrir de manière notable quand ses journalistes-phares furent écartés, les uns après les autres.
Atmosféra v novinách začala znatelně houstnout, když z novin na nátlak shora začala odcházet jedna osvícená novinářská špička za druhou.
Une seule histoire, vraie ou fausse, sur la mauvaise utilisation des fonds de l'aide extérieure suffit à assombrir tout le tableau.
Jediná zpráva, ať pravdivá či nepravdivá, o zneužití malé části pomoci dokáže často vrhnout stín na celou oblast.
Il faudrait répondre à cette question avant de tenter de relancer l'économie à court terme par des mesures répétitives et coûteuses, susceptibles d'assombrir les perspectives à long terme.
Bylo by užitečné znát odpověď na tuto otázku, než se začneme opakovaně snažit krátkodobě rozpumpovat ekonomiku prostřednictvím nákladných politik, které by mohly zhoršit dlouhodobější vyhlídky.
Le tableau ne tarde malheureusement pas à s'assombrir.
Tento obrázek se však záhy zakaluje.

Možná hledáte...