bédé | bée | béer | blbě

bébé francouzština

miminko, nemluvně

Význam bébé význam

Co v francouzštině znamená bébé?

bébé

(Puériculture) Très jeune enfant, nourrisson, qui n’a pas atteint l’âge du sevrage.  Une femme à l’aspect farouche, avec des yeux noirs et une tête brune échevelée, était assise sur les marches, dorlotant un bébé ; […].  Plus loin, une mère frissonnant de fièvre sur sa couche, des bébés hurlant et des puanteurs cruelles, des échos excrémentitiels, imposant sur tout cela leur dictature.  Convulsivement, elle prit le bébé dans ses bras et le couvrit de baisers. Embryon ou fœtus.  Déjà dans le ventre de sa mère, le bébé commence à se mouvoir, à sursauter, à s'agiter et parfois, à donner des coups de pied ou de main plus ou moins forts.  De la conception au premier cri, découvrez comment évolue un bébé dans le ventre de sa mère. En route pour la formidable histoire de la vie ! (Figuré) Personne ayant un comportement infantile.  Il se comporte comme un bébé. (Familier) Se dit d’un jeune animal.  Un bébé tigre. (Vieilli) Par extension, se dit d’une poupée qui figure un petit enfant.  Bébé articulé. Terme d’affection, de tendresse.  Terme d’affection

Překlad bébé překlad

Jak z francouzštiny přeložit bébé?

Příklady bébé příklady

Jak se v francouzštině používá bébé?

Jednoduché věty

Le bébé a ouvert la bouche.
Miminko otevřelo pusu.

Citáty z filmových titulků

Salut bébé.
Jak je, kotě?
Autant pour moi, bébé.
Moje chyba, zlato.
C'est quoi? Un chiot? Bébé, je regarde quoi là?
Je to štěně? Zlato, na co se dívám?
Scholls pense que j'ai eu le bébé avec une canadienne.
Schollsová myslí, že mám dítě s nějakou kočkou z Kanady.
Voilà ton cookie, bébé.
Tady je tvoje sušenka, zlato.
Et ils accoururent et trouvèrent Marie et Joseph et le bébé.
Bez meškání prišli, a nalezli Marii a Josefa a robátko.
Mon bébé!
Mé dítě. Mé dítě.
Si l'attaque venait de derrière, elle devait compter sur son bébé.
V případě útoku zezadu ji ochraňoval potomek.
Je vais avoir un bébé, Charlie.
Snad proto, že budu maminkou.
Regarde ça. - Ça se porte comme un bébé.
Koukej Johnny dá se nosit jako miminko.
Compris? Je ne suis plus un bébé.
Já nejsem žádný malý dítě.
Ne pleure pas, mon bébé.
Nemá na to žádné právo.
Ne pleure pas, bébé.
Neplač.
Bonjour, bébé.
Ahoj, zlato.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais nous savons que ce bébé entrera dans un monde aux prises à de vastes et imprévisibles changements tant d'ordre environnemental qu'économique, géopolitique, technologique et démographique.
Víme však, že toto dítě vstoupí do světa obrovských a nepředvídatelných změn - ekologických, ekonomických, geopolitických, technologických i demografických.
L'enfant avait la taille d'un bébé de 2 mois mais ces yeux avaient le regard d'un vieillard de 80 ans habitué depuis longtemps à la pire des souffrances.
Dítě bylo velké jako dvouměsíční, ale jeho oči zíraly pohledem osmdesátiletého starce, už dlouho zažívajícího krajní utrpení.
Le bébé se mourrait du sida.
To dítě umíralo na AIDS.
Il m'est arrivé une fois, lors d'une cérémonie traditionnelle au cours de laquelle un bébé allait recevoir son nom tribal, de voir le père, très fier, et une demi-douzaine de ses amis danser ensemble devant une foule bienveillante.
Kdysi jsem během tradiční slavnosti, při níž se malým dětem udělují kmenová jména, sledoval hrdého otce a šest jeho mužských přátel při tanci před zástupem gratulantů.
Sur l'ensemble des 14 membres de la famille, dix ont été tués, dont un nourrisson, un bébé de deux ans, un garçon de dix ans et une fillette de 12 ans.
Z rozvětvené čtrnáctičlenné rodiny zahynulo plných deset členů - včetně jednoho novorozence, jednoho dvouletého dítěte, desetiletého chlapce a dvanáctileté holčičky.
En fait, les dix pays ayant les taux de mortalité infantile les plus élevés sont tous situés en Afrique sub-saharienne; un bébé né en Afrique de l'ouest est 30 fois plus susceptible de mourir avant l'âge de cinq ans qu'un enfant né en Europe occidentale.
Všech deset států vykazujících nejvyšší dětskou úmrtnost koneckonců leží v subsaharské Africe; u dítěte narozeného v západní Africe existuje třicetkrát vyšší pravděpodobnost úmrtí před dosažením pěti let věku než u dítěte narozeného v západní Evropě.
Si les anti-Européens restent les seuls à s'opposer à l'UME, le bébé de l'UE pourrait finir par être jeté avec l'eau du bain de l'euro.
Budou-li se proti EMU stavět jen antievropané, mohli bychom nakonec s eurovaničkou vylít i dítě EU.
Je me souviens de la fin des années 1980 non seulement pour l'espoir de liberté, mais aussi pour le manque total d'aliments pour bébé pour ma fille qui venait de naître.
Rusové naštěstí vědí, jak přežít krušné časy.
Par définition, le développement n'est pas la répétition d'un état donné, tout comme un adulte n'est pas un grand bébé.
Rozvoj ze své podstaty není pouze větší množství téhož, podobně jako dospělý člověk není jen velké dítě.
Elle prolonge également notre durée de vie et un bébé sur deux né aujourd'hui en Suisse devrait vivre plus de 100 ans.
Prodlužuje se také délka života, u jednoho ze dvou dětí narozených ve Švýcarsku se dnes předpokládá dožití přes sto let.
Un dessin du quotidien italien La Stampa capturait très bien ce sentiment latent : un groupe de soldats israéliens entoure une mangeoire où repose un bébé.
Počátkem tohoto roku vyšla v italském listu La Stampa karikatura, která tento latentní pocit dokonale vystihla. Skupina izraelských vojáků na ní stojí nad jeslemi s dítětem.

Možná hledáte...