bille | balle | baile | taille

baille francouzština

Význam baille význam

Co v francouzštině znamená baille?

baille

(Marine) Demi-futaille à un seul fond, en forme de baquet, qui sert à divers usages.  Baille des lignes de sonde, des huniers.  Il trouva dans les débris un ciseau à froid, tombé sans doute de la baille du charpentier, et dont il augmenta sa petite caisse d’outils. (Régionalisme) (Saint-Pierre et Miquelon) Beurrier, baquet à beurre.  Auparavant il aviont des bailles pour le beurre, il appeliont ça des beurriers, comme on dit un beurrier pour mettre sus la table. (Marine) (Par métonymie) (Argot) Bateau en mauvais état, rafiot.  Si la baille coule, vous serez coupables.  Il n’a pas eu de mal à trouver son équipage — pourtant on lui a confié une vieille baille, le Damoclès, un classique qui fait encore la morue salée (Il a fait peindre un œil sur sa proue, comme sur une jonque !) — et bien que ce soit son premier commandement de pêche. (Marine) (Par métonymie) Mer.  À mon avis, notre inconnu s’est arrêté pour sortir le lieutenant de la… comment dites-vous, sergent ? De la baille. (Par extension) Eau.  Mon Sarko était blême comme un HLM. Il a hésité un quart de seconde entre muter son flic à Romorantin et le foutre à la baille avec les appareils photos des deux paparazzi ou arrêter la marave. (Marine) Compartiment de rangement. (Militaire) (Vieilli) (Désuet) Sorte d’ancien retranchement [1].  bateau en mauvais état

Baille

Nom de famille.

Příklady baille příklady

Jak se v francouzštině používá baille?

Citáty z filmových titulků

Misérable fou! Toi, ta baille et tes écopes d'eau.
Tebe i soudku se sběračkou.
Toi, ta baille et tes écopes d'eau.
Tebe i soudku se sběračkou.
Ne baille pas comme ça!
Nezívej, uvař si kafe!
Cette vieille baille tient l'eau.
Vzkazuje vám, že ta stará bečka popluje.
Je baille quand tu travailles?
Musím na tebe koukat, když pracuju?
Il est tombé à la baille.
Pod kontrolou? Spadlo do vody.
Un pingouin à la baille!
Kachna divoká v boční kapse.
Je baille déja.
Už teď zívám.
Je baille pour me suroxygéner.
Zívám, protože potřebuju kyslík.
Respire profondément, et baille.
Tak a teď se nadechni a zívni.
Effacez les traces. La voiture à la baille.
Vykliďte ho a pusťte do moře.
Clarence? Qu'elle est tombée à la baille.
Že sjela do řeky.
Et si je m'approche, épuisée, et que. je baille.?
A co když k tobě přijdu, unavená, a udělám tohle.?
D'accord, mais le ciel est bleu quand elle baille.
Tak jo, vrátíme se k zívání.

Možná hledáte...