bombarder francouzština

bombardovat

Význam bombarder význam

Co v francouzštině znamená bombarder?

bombarder

Attaquer une ville, une place, une position militaire avec de l’artillerie terrestre, maritime ou, larguer des bombes avec un aéronef.  On la dévasta, comme, au siècle précédent, on avait bombardé d’immenses agglomérations barbares, et parce qu’elle était à la fois trop forte pour être occupée par le vainqueur et trop indisciplinée, trop orgueilleuse pour se rendre dans le but d’échapper à la destruction.  J'étais à Belgrade du 2 au 4 octobre 1914. À cette date, les Autrichiens avaient bombardé la ville pendant trente-six jours et autant de nuits.  J’avais été beaucoup plus rarement bombardé du haut des airs, et je me trouvai, devant ce danger-là, presque aussi béjaune que mes conscrits. (Figuré) (Familier) Harceler ; presser de manière continue et répétitive.  Les Charentais donnent l'impression de ne pas savoir très bien comment ils vont pouvoir absorber tous ces réfugiés. Les maires sont continuellement bombardés de messages du préfet, annonçant l'arrivée de nouveaux trains.  L'a remplacée un petit bonhomme sans un poil sur le caillou, qui m’a bombardée de questions carrément barbantes, […] Toutefois, quand le gnome au crâne d'œuf s'est mis à m'entreprendre sur Douglas, je me suis un peu énervée. (Figuré) (Familier) Lancer, placer quelque chose ou quelqu'un à un endroit déterminé.  En effet, à l’appel du gong, Habib se porta rapidement à la rencontre du Suédois et le bombarda sans arrêt de swings si vigoureux à la poitrine que l’autre s’écroula.  Et elle me bombarde, d’une voix mauvaise, avec un accent crapuleux, d’une bordée d’injures grasses.  Dans leurs rangs éclata une furieuse colère : elles ne se sauvèrent pas, mais se jetèrent sur les cailloux et se mirent à bombarder les crânes de la cavalerie qui avait chargé. (Figuré) (Familier) Placer, sans justification ni concertation, quelqu’un à une place, à un poste.  Elle leur aida à faire nommer le frère du Duc de Noailles à l’archevêché de Paris […], en 1695, chose d’autant plus difficile que les jésuites ne l’aimoient pas, [et] que le roi ne le connoissait pas. […] On ne put même l’y bombarder à l’insçu du confesseur, parce qu’il fallut forcer ce prélat. .  À peine arrivés, on nous bombarde sentinelles dans ce trou à rats !

Překlad bombarder překlad

Jak z francouzštiny přeložit bombarder?

bombarder francouzština » čeština

bombardovat ostřelovat

Příklady bombarder příklady

Jak se v francouzštině používá bombarder?

Citáty z filmových titulků

Oui, ils viendront bombarder. Alors nous les combattrons.
Věda je nepřítelem všeho přirozeného v životě.
J'aimerais le survoler et le bombarder pour te venger.
Nejraději bych to tu zasypal bombami, za to, co ti udělali.
Avec vos phares, on va se faire bombarder!
Ty světla jsou vidět zdálky. Chcete přivést bombardéry?
Si l'Aviation ne va pas le bombarder. c'est qu'elle en ignore l'emplacement!
Asi se ptáte, proč ji naše letectvo nerozbombarduje. Víme přibližně, kde ta stanice je. Ale to nestačí.
Ils vont bombarder les collines.
Námořnictvo chce na ty kopce shodit všechno, co jen půjde.
Tu ne cesses pas de me bombarder de questions.
Jen tak na mě házíš otázky!
A l'entrepont! Ils vont nous bombarder.
Jděte dolů, budou na nás střílet.
Harry, c'est quoi ces ponts que tu dois bombarder à ton retour?
Harry, jaké mosty musíš bombardovat, až se vrátíš?
La flotte navale a reçu l'ordre de bombarder massivement cette zone afin de se débarrasser du monstre.
Fregaty svrhávají hlubinné pumy, které mají monstrum zlikvidovat.
Laissez-moi bombarder le nid. cette nuit.
Ale jestli je čas tak cenný, proč nemůžeme mraveniště zničit. dnes v noci?
Mais le bombarder de nuit n'est pas une solution.
Ale noční bombardování mraveniště by náš problém jen zvětšilo.
On ne peut pas le bombarder, on ne peut pas lui envoyer une mine flottante et on ne peut pas le torpiller.
Tak bomba ne, nálož dopravit nemůžete, torpédovat to nejde.
Le Général Mitchell demande la permission de commencer à bombarder.
Generál Mitchell se hlásí a žádá o povolení provést nálet.
Continuez à le bombarder.
Pokračujte s těmi granáty.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ils soutiennent l'armée éthiopienne en Somalie, ils occupent l'Irak et l'Afghanistan, menacent de bombarder l'Iran et soutiennent la dictature militaire au Pakistan.
Hrozí bombardováním Íránu. Jsou oporou vojenské diktatury v Pákistánu.
En effet, une des causes de l'affaiblissement de l'intérêt de l'administration Bush envers l'OTAN vient probablement des interventions des petits pays dans les décisions militaires (comme le choix des cibles à bombarder) lors de la guerre du Kosovo.
Důvod nižšího zájmu Bushovy administrativy o NATO zřejmě můžeme spatřovat v zásazích malých zemí do vojenských rozhodnutí - například výběru cílů bombardování - během války v Kosovu.
Nul besoin de procéder à une coûteuse invasion sur le terrain; il suffirait en effet de bombarder l'ennemi depuis les airs, afin de l'amener à se rendre.
Nákladná pozemní invaze nebyla zapotřebí; nepřítel se dal přimět k poslušnosti bombardováním.
Bien avant la destruction d'Hiroshima et Nagasaki, l'armée de l'air américaine, sous le commandement du général Curtis LeMay, s'attacha à bombarder et à réduire en cendres toutes les grandes villes japonaises.
Ještě horší osud čekal Japonsko.
Mais on voit mal comment les bombarder pourrait y contribuer.
Je však nepravděpodobné, že jim nějak výrazně pomohou, když je budou bombardovat.
Deux pilotes de chasse, suivis d'un navire de guerre, ont mis le cap sur Malte - bravant l'ordre de Kadhafi de bombarder la partie est de la ville de Benghazi.
Dva piloti změnili kurz a přistáli na Maltě, kam je následovala i jedna válečná loď - ti všichni se vzbouřili proti Kaddáfího rozkazu bombardovat město Benghází na východě země.
Sa stratégie - qui n'est pas sans rappeler celle des terroristes - consistant à bombarder les civils pour faire pression sur leurs dirigeants fait le jeu des extrémistes et renforce leur assise populaire.
Politika bombardování civilistů ve snaze vyvinout nátlak na jejich vůdce, která zavání teroristickou úskočností, pouze posílí radikály a zvýší jejich podporu u obyvatel.
Et tuer des civils avec des produits chimiques est-il moralement plus obscène que les bombarder, leur tirer dessus ou les faire mourir de faim?
A je zabíjení civilistů chemickými látkami morálně zvrhlejší, než když je bombardujete, střílíte nebo necháváte zemřít hladem?
Ils peuvent bombarder la Somalie, l'Afghanistan et l'Irak, mais ils semblent mal équipés pour aider ces régions à se développer.
USA dokáží bombardovat Somálsko, Afghánistán a Irák, ale zdá se, že nemají správné nástroje, jimiž by těmto oblastem pomohli v rozvoji.
Le premier principe est la réciprocité, ce qui implique qu'Israël avait le droit d'attaquer le réacteur d'Osirak, tout comme l'Irak avait le droit alors de bombarder les installations nucléaires israéliennes de Dimona.
Prvním principem je reciprocita. Z té plyne, že pokud měl Izrael právo zaútočit na reaktor Osirak, pak Irák měl právo bombardovat izraelské nukleární zařízení v Dimoně.
La Corée du Nord pourrait simplement bombarder Séoul en retour et faire des ravages dans l'économie sud-coréenne.
Severní Korea by v reakci na údery jednoduše bombardovala Soul a napáchala v jihokorejské ekonomice spoušť.
Cela supposerait de bombarder Damas, ce qui pourrait renforcer le soutien en faveur d'Assad dans le pays.
To by znamenalo bombardování Damašku, které by mohlo upevnit syrskou podporu Asadovi.
Là encore, des milliards de dollars sont dépensés pour bombarder et détruire la région, et pratiquement rien n'est fait pour aborder l'impact croissant de la crise de l'eau.
Znovu ovšem platí, že za bombardování a ničení se v regionu utrácejí miliardy dolarů, zatímco s narůstající krizí dostupnosti vody se nedělá téměř nic.
En Libye, il était relativement facile de bombarder les armées de Mouammar Kadhafi qui progressaient à découvert.
V Libyi bylo relativně snadné bombardovat vojska Muammara al-Kaddáfího, když postupovaly otevřeným územím.

Možná hledáte...