cailler francouzština

zchladit, ochladit

Význam cailler význam

Co v francouzštině znamená cailler?

cailler

Solidifier, coaguler.  Le lait caille. (Transitif) Provoquer la coagulation.  On utilise de la présure pour cailler le lait. (Argot) (Impersonnel) Faire froid.  Ça caille en ce moment. Moi, j'étais en vacances dans les Caraïbes, 30°C à l'ombre... C'est toujours agréable quand on a très chaud de savoir que les autres se les pèlent...On profite mieux. (Argot) Avoir froid.  J’aurais dû mettre mon manteau, je caille.  Par contre on gèle, on caille, on a l’onglée, les balloches ratatinées, les pieds glacés. (Suisse) Produire des crottes (volatiles).  Je dois nettoyer la table, les moineaux ont caillé partout.

cailler

(Québec)(Suisse) (Figuré) (Familier) S’endormir.  Avoir les yeux caille* = avoir les yeux troublés par l'ivresse ou par un grand besoin de sommeil. Dial. Cail (s.m.) =somme, sommeil profond, Anjou; se cailler » s'endormir, surtout en parlant des enfants, Suisse romande et Canada.

Překlad cailler překlad

Jak z francouzštiny přeložit cailler?

cailler francouzština » čeština

zchladit ochladit

Příklady cailler příklady

Jak se v francouzštině používá cailler?

Citáty z filmových titulků

Ce serait pas étonnant qu'elle fasse cailler le lait.
Kdybych byla smetana do kafe té slečny, tak bych se srazila.
Burke est dans la tribune. Ils rient avec le président. alors qu'on est ici à se cailler.
Baví se s prezidentem, zatímco my trčíme tady.
Oh, ça a fait cailler mon lait.
Málem mi praskly koule!
Ca va cailler, là-dedans. Reçu.
Bude tu hrozná zima.
Ils vont cailler!
Budou tam mít hroznou zimu.
Il commence à cailler!
Začíná už bejt chladno!
En cette saison, tu dois te cailler.
V tohle roční období ti v těch hadrech akorát umrzne zadek. umrzne prdel.
Mes mots ne feraient que cailler dans tes oreilles.
Asi ti má slova znějí hořce v uších.
Ça commence à cailler.
Začíná přituhovat. Nechci obtěžovat.
Pourquoi quelqu'un irait perdre son temps à se cailler en escaladant un glacier?
Jak může někdo ztrácet čas mrznutím a vylézaním na ledovec.
On va se cailler. Mais on va y arriver.
Bude tam zima, ale dokážeme to.
Votre souffle serait cailler le yogourt, le miel.
Z tvého dechu by se jogurt srazil, miláčku.
C'est bon de sentir leur sang cailler.
Líbí se vám, jak jim tuhne krev?
Je ferai cailler le sang dans tes veines.
Nechám ti srazit krev v žilách.

Možná hledáte...