chétif francouzština
neduživý, maličký, churavý
Význam chétif význam
Co v francouzštině znamená chétif?
chétif
Překlad chétif překlad
Jak z francouzštiny přeložit chétif?
Příklady chétif příklady
Jak se v francouzštině používá chétif?
Citáty z filmových titulků
Je ne suis pas un galant chétif, assis aux pieds d'une femme.
Nejsem bledý elegán, ležící u dámských nohou.
Mais l'âge vint, d'un pas furtif. Et il m'empoigna, moi chétif.
Však věk nemilosrdný v objetí mne sevřel.
Le seul que t'as voulu garder, c'était le plus chétif, il y voyait clair que d'un oeil.
To jediné, které sis chtěla nechat, byl šestiprstý mrzácek.
Vous ne trouverez aucun chétif ici.
Tady neduživci nejsou. Kapitáne?
Un petit squelette chétif.
Taková vyčouhlá.
Le cadet est un chinois chétif?
Náš mladý pán je ovlivněný cizím myšlením. - Nejsi trochu hrubý, Ishibe.
Il est chétif. Mais très sûr de lui.
Hubený, ale neuvěřitelně sebevědomý.
L'esclave là-bas, il a I'air bien chétif.
Tamhle ten otrok. Je poněkud slabý.
Regarder à ma fenêtre, sous le ciel gris et la pluie torentielle, tel un chien chétif, ivre, marchant dans les flaques.
Abych se díval, jak se opelichaný pes pod mým oknem ve věčně padajícím dešti pod olověným nebem přišourá k louži a napije se.
Mais à mon avis, ce n'est pas bien qu'un grand chef comme Dix Ours aille demander des comptes à un Blanc chétif et mourant qui n'a qu'un cheval intelligent et quelques vêtements d'homme blanc.
Ale není správné. aby se tak velký náčelník jako je Deset medvědů. šel dohadovat s malým bělochem. který má pouze chytrého koně a pár bělošských hadříků.
Dieu seul sait comment un enfant si chétif peut donner un jeune homme si fort, si beau et si brillant.
Bůh ví, jak tohle slabé dítě vyrostlo. Do takového velké, schopného a hezkého muže.
Il est bien trop chétif.
Je mladý a hubený.
A l'école, c'était un gamin chétif. laissé pour compte.
Ve škole byl malé vyžle. Připadal si jako onuce.
Chétif, mais impressionnable.
Ty sice potřebuješ přibrat.