cierge francouzština

svíčka, svíce

Význam cierge význam

Co v francouzštině znamená cierge?

cierge

(Religion) Chandelle de cire à l’usage de l’église.  Art. 23. — Il est établi sur l’acide stéarique, et autres matières à l'état de bougies ou de cierges, un droit de consommation intérieure, fixé en principal à 25 fr. les 100 kilogrammes.  À travers les persiennes fermées, je regardais des pauvresses s’accroupir sur la pelouse, un cierge à la main, et marmotter des oraisons.  Un sacristain s’introduisit par une petite porte ouverte dans l’autre aile du transept, alluma les cierges du maître-autel.  Mon père se fendit de deux francs pour l’achat d’un cierge modèle « Pascal n° 8 », une pièce magnifique, aussi longue qu’un manche à balai et deux fois plus épaisse, du moins à la base.  Voyez-vous, monsieur le Curé, vous êtes trop benoît : plus on demande, plus on reçoit. Vous devriez commander une provision de cierges de tout calibre qu’on allumerait devant le tabernacle ou la statue du Saint. Les deniers de l’Église en tireraient bénéfice et ce ne serait pas un mal.  Elle avait brûlé deux cierges bénits, une douzaine de bougies et commencé une neuvaine, lorsqu’enfin le flux glaireux et nauséabond s’alentit.

Překlad cierge překlad

Jak z francouzštiny přeložit cierge?

cierge francouzština » čeština

svíčka svíce

Příklady cierge příklady

Jak se v francouzštině používá cierge?

Citáty z filmových titulků

II voulait un cierge pour son père. Un double.
Chtěl koupit pro tátu dvojramenný svícen.
Ou bien faire brûler un cierge à l'église.
Nebo půjdeš do kostela zapálit svíčku.
Tu m'as éteint mon cierge.
Zhasla jsi mi svíčku.
Quand vous avez été emmené, je suis allé brûler un cierge.
Nejsem věřící, ale když vás odváželi, tak jsem za vás zapálil svíčku.
Je brûlerai un cierge pour lui.
Zapálím za něj svíčky.
Tu es tranquille sous ton cierge, parmi les livres. Ça t'est bien égal que les hommes peinent, que les femmes. que les femmes peinent?
Sedíš si tu bez oken za knihami při svíčkách a je ti úplně jedno, že lidé se trápí že ženy.
Nous flamberons comme cierge, tous.
Všichni budeme hořet jako svíce.
Va à l'autel, mon fils, allume un cierge et adresse-toi à Dieu.
Jdi k oltáři, můj synu. zapal svíčku. a pros Boha.
Que fais-tu avec ce cierge?
Proč na stůl dáváš hromničku?
Pas avec un cierge.
Ale nedává se hromnička.
La chance ne se produit pas deux fois aussi mettez un cierge et remerciez-moi!
Zkuste to znovu a nebudete už nikdy štastná,...tak se držte jděte domů a děkujte mě!
Je vais brûler un cierge pour elle.
Zapálím jí svíčku.
Il faut allumer un cierge en l'honneur de votre père.
Musíme za tatínka zapálit svíčku.
Dans les années àvenir. pourras-tu allumer un cierge pour mon anniversaire?
V letech, která přijdou, rozsvítíš svíčku a vzpomeneš si na mě na mé narozeniny?

Možná hledáte...