civiliser francouzština

civilizovat

Význam civiliser význam

Co v francouzštině znamená civiliser?

civiliser

Rendre policé et sociable un peuple qui vit à l’état sauvage.  Le commerce des grecs a civilisé les barbares.  Les nations civilisées. c'est être libre  Ces peuples ne se civilisèrent que lentement.  Les deux personnages en scène sont un Nègre en costume de clown et un Blanc botté et coiffé d’un casque colonial. « Je vais te civiliser », dit le Blanc. « D’abord tu vas cirer mes bottes. Ensuite tu vas me porter sur ton dos. Puis tu vas chasser les mouches pendant que je mange. Enfin tu vas recevoir cinquante coups de bâton. »  Or, voilà qu’on remarque qu’il fait plus chaud à Bordeaux qu’à Montréal, bien que les deux villes soient à la même latitude. L’explication est toute trouvée : les Européens ont “déforesté” et cultivé, autrement dit civilisé leur environnement – d’où ce bon climat tempéré qui n’existe pas en Amérique du Nord, où les “sauvages” n’ont pas suffisamment amélioré la terre. » Il suffira donc, pense-t-on alors, de les coloniser pour que le climat s’améliore également chez eux. (Familier) Rendre plus affable, de manières plus douces.  Cet homme se civilise.

Překlad civiliser překlad

Jak z francouzštiny přeložit civiliser?

civiliser francouzština » čeština

civilizovat zušlechtit vzdělat

Příklady civiliser příklady

Jak se v francouzštině používá civiliser?

Citáty z filmových titulků

D'ailleurs, si nous traînons ici ces 2 là vont se civiliser.
Jestli se trochu poohlédneme po okolí, ti dva zmetkové zatouží po civilizaci.
Mais qu'est-ce donc? Le seul moyen d'unir et de civiliser le monde sous un unique pouvoir.
Dobývání znamená zcivilizovat svět pod jednou mocí.
Il y a 20 ans, j'ai bêtement cru que je pourrais civiliser une fille qui achetait ses chapeaux par catalogue.
Před 20 lety jsem se mylně domníval, že bych mohl zcivilizovat děvče, kterému jsem kupoval klobouky od Searse z Roebuckova katalogu.
Ma tâche est aussi de civiliser.
Mel jsem konec koncu šírit civilizaci.
C'est le destin qui a choisi Rome pour civiliser le monde.
Osud nás předurčil a my civilizujeme svět.
Nous pensions civiliser les Ekosiens.
Věřili jsme, že jsme Ekosiance zcivilizovali.
Notre tâche est de vous civiliser pour qu'à votre libération, vous ne commettiez plus d'actes anti-sociaux.
Naše práce je dohlídnout na to, abyste se trochu zcivilizovali, takže až odtud vypadnete, abyste si dvakrát rozmysleli než provedete další levárnu.
Avec un sac bourré de papiers, il a réussi à voler. la terre que le juge avait arrachée au Diable. pour la civiliser.
S taškou plnou paragrafů byl schopen ukrást ten samý kraj. který Soudce vyrval Ďáblu z rukou. pomocí pistole a provazu. Civilizace.
Oui, eh bien, ça aide à civiliser ce pays sauvage. si tu vois ce que je veux dire.
No jo, ty civilizujou divočinu. Víš, jak to myslím.
Ce n'est pas une mince affaire de civiliser les Culs-Nuls!
Není to lehké je zcivilizovat, věřte mi.
Pourquoi ne voulaient-ils pas se civiliser?
Proč nechtěli být civilizovaní jako my?
En dépit de cette atrocité, je reste persuadé qu'aider les Indiens à se civiliser est le meilleur service qu'on puisse leur rendre. Êtes-vous d'accord, oui ou non? Oui, bien sûr.
Navzdory tomuto zvěrstvu. pořád věřím, že zařazení Indiánů do naší kultury nejlépe zajistí jejich přežití.
Il est dur à civiliser, le salaud.
Tohohle zmrda není lehký zcivilizovat.
J'essaie de le civiliser.
Nejvtipnější věc, jakou jsem kdy slyšel.

Možná hledáte...