vzdělat čeština

Překlad vzdělat francouzsky

Jak se francouzsky řekne vzdělat?

vzdělat čeština » francouzština

éduquer instruire policer former civiliser

Příklady vzdělat francouzsky v příkladech

Jak přeložit vzdělat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Můžete zkazit nebo vzdělat tisíce duší.
Vous pouvez corrompre ou éduquer des millions d'âmes!
Můžeme ji zkrátka vzdělat.
En un mot, nous pouvons l'éduquer.
Vzdělat se, proto jsem tady.
On en apprend, en venant ici!
Někdy mi to trvá dýl. To víš, než to vypadne, chci se taky vzdělat.
Quelquefois, ça prend un moment, et j'aime avoir un truc à lire.
Henry, musíte s Jackem najít způsob, jak vzdělat ty hloupý yankees.
LL va falloir eduquer ces Nordistes!
Chci to vidět a trochu se vzdělat.
Je dois voir pour prendre une décision informée.
Snaž sám sebe vzdělat.
J'essaie de me cultiver.
Pošlete ho za mnou, abych ho mohl vzdělat.
Envoyez-le moi. ainsi je pourrais l'instruire.
Víš, potřebují se trochu vzdělat, aby pochopili, čím procházíš.
Ils ont besoin d'être éduqués pour comprendre ce que tu traverses.
Tyhle cizí knihy nám pomůžou vzdělat Švadlenku!
Avec ces livres étrangers, je me jure de transformer la Petite Tailleuse!
A ačkoli neukojila jeho zvědavost a neřekla nic o své minulosti, aby nikoho nevystavila nebezpečí, pro Tomův úkol vzdělat Dogville ve věci přijímání nemohlo být vhodnějšího příkladu.
Même s'il regrettait qu'elle reste muette sur son passé, pour ne faire courir de risque à personne, elle convenait au sujet qu'il s'était proposé d'illustrer : l'acceptation.
To nebylo nic, oni nás ve skutečnosti vzdělali více, než bychom mohli vzdělat je ohledně té hodnoty a prospěchu jakým lněný olej pomáhá těmto postupům.
Il n'y avait rien de plus à. En fait, ils nous ont appris bien plus que nous pouvions leur apprendre sur la valeur et les bienfaits de l'huile de lin et son utilité à leurs méthodes.
Moje žena a já jsme byli vychováni jednoduše, ale ve světě jsme něco dokázali a mohli jsme našeho syna a jeho sestry dobře vzdělat.
Ma femme et moi avons eu une éducation pauvre. Nous avons prospéré. Et nous avons bien élevé notre fils et ses soeurs.
Co bys řekla tomu, kdybych nakonec nechala pana Rouncewella, aby tě odvedl a nechal vzdělat, aby se s mohla stát ženou jeho syna?
Que dirais-tu si finalement. je te laissais à Mr Rouncewell, qu'il t'éduque et te marie à son fils?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nejchudší by tak byli schopni lépe nasytit a vzdělat své děti a stát se zdravějšími.
Les plus pauvres auraient ainsi les moyens de mieux nourrir et éduquer leurs enfants et d'être en meilleure santé.
Zákonodárci se musí vzdělat - a vzdělat i veřejnost - a uplatňovat větší dohled.
Quant aux législateurs, il va leur falloir s'informer davantage - et informer le public - ainsi qu'exercer un contrôle plus poussé.
Zákonodárci se musí vzdělat - a vzdělat i veřejnost - a uplatňovat větší dohled.
Quant aux législateurs, il va leur falloir s'informer davantage - et informer le public - ainsi qu'exercer un contrôle plus poussé.

Možná hledáte...