vzdělat čeština

Překlad vzdělat německy

Jak se německy řekne vzdělat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vzdělat německy v příkladech

Jak přeložit vzdělat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Můžete zkazit nebo vzdělat tisíce duší.
Sie können Millionen Seelen erziehen oder auch korrumpieren.
Můžeme ji zkrátka vzdělat.
Anders gesagt: Wir können sie lehren.
Vzdělat se, proto jsem tady.
Ich komme ja nur zum Lernen hierher.
Jak se chceš vzdělat, když nečteš?
Wie soll das gehen als Analphabet?
Ne. Jen nás chci vzdělat trochu v historii.
Nein, ich will uns nur mit etwas mehr Kultur einbetten.
Někdy mi to trvá dýl. To víš, než to vypadne, chci se taky vzdělat.
Manchmal brauche ich ein Weilchen, und ich lese dabei gern.
Pak už se jen stačí podívat hluboko do vlastního srdce a pochopit, čím jste nadaní, trochu se porozhlédnout, vzdělat, najít lidi, se kterými se cítíte dobře, a dát se do toho.
Ansonsten sollten Sie tief in Ihr Herz und Ihre Seele blicken und verstehen, wo Ihre eigenen Talente und Leidenschaften liegen. Sich ein bisschen informieren und weiterbilden, um Leute zu finden, mit denen Sie sich wohlfühlen und sich engagieren.
Tak jsem jim řek, že když jí kurva nedokážou vzdělat, tak na ně seru.
Ich habe gesagt, wenn sie sie nicht unterrichten können, dann verlagere ich mein Geschäft anderswo hin.
My se tě kurva snažíme vzdělat!
Wir versuchen euch verdammtnochmal etwas beizubringen!
Musíš je vzdělat.
Du solltest sie erziehen.
Dokážu lidi nakrmit, dokážu je dostat z ulic, dokážu je vzdělat a zařadit zpátky do společnosti.
So konnte ich den Leuten Essen geben, sie von der Straße holen, sie ausbilden und sie in die Gesellschaft wiedereingliedern.
Snažím se tě trochu vzdělat.
Ich bin jemand, der versucht,. - dich zu erleuchten.
Šel jsem se vzdělat v oblékání.
Ich habe mir die Kleiderordnung erklären lassen.
Mám za to, že potřebujete vzdělat v nejnovějších dekoračních trendech.
Genau das meine ich. Du musst den Papi hier mal über die neuesten Dekotrends aufklären.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nejchudší by tak byli schopni lépe nasytit a vzdělat své děti a stát se zdravějšími.
Die Ärmsten der Welt wären damit in der Lage, ihre Kinder besser zu ernähren und ihnen Schulbildung und ein gesünderes Leben zu ermöglichen.
Zákonodárci se musí vzdělat - a vzdělat i veřejnost - a uplatňovat větší dohled.
Die Gesetzgeber müssen sich selbst - und die Öffentlichkeit - informieren und stärkere Aufsicht walten lassen.
Zákonodárci se musí vzdělat - a vzdělat i veřejnost - a uplatňovat větší dohled.
Die Gesetzgeber müssen sich selbst - und die Öffentlichkeit - informieren und stärkere Aufsicht walten lassen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...