vzdělaný čeština

Překlad vzdělaný německy

Jak se německy řekne vzdělaný?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vzdělaný německy v příkladech

Jak přeložit vzdělaný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Asistent musí umět psát, musí být vzdělaný.
Und das als Sekretär. Ein Sekretär muss schreiben können, muss gebildet sein.
Vždyť nemám věno, a on je vzdělaný džentlmen.
Schließlich habe ich keine Mitgift.
Podívejte se, kapitáne, jste vzdělaný člověk.
Sie sind gebildet. lch wurde nicht zum Gefangenen geboren.
Není moc vzdělaný, ale je ctižádostivý.
Er ist ruhig und angenehm. Nicht viel Bildung, aber Ambitionen.
Můj bratr Charley je velmi vzdělaný.
Mein Bruder ist auch so eine Leuchte.
Velmi vzdělaný a bohatý.
Ein Mann des Wissens. Ein sehr wohlhabender Mann.
Že je vzdělaný člověk.
Er ist sicher sehr gebildet.
To znamená, že jste vzdělaný.
Das beweist, dass du gebildet bist.
Je to velmi vzdělaný muž.
Herr Frank ist ein sehr gebildeter Mann.
I když není tak bohatý jako ty, Jime, nebo vzdělaný jako vy, Wille Travisi.
Deshalb bleibst du auch!
Vím, že jste vzdělaný.
Ich weiß, dass Sie gebildet sind.
Ovšem, je to velmi vzdělaný muž.
Natürlich! Er ist ein hochgebildeter Mann!
Vím, že jsem obyčejná hloupá holka a vy jste vzdělaný pán, ale nechci být pro vás kus bláta.
Ich bin ein gewöhnliches Mädchen und Sie ein gebildeter Mann, aber ich bin kein Dreck unter Ihren Füßen.
Vy jste vzdělaný, jste muž Boha.
Sie sind gebildet, Sie sind ein Mann Gottes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Střední Izrael není lehce provinční, ale spíše vzdělaný, dvoujazyčný či vícejazyčný a mimořádně dobře napojený na širší svět.
Mittelisrael ist überhaupt nicht provinziell, sondern gebildet, zwei- oder mehrsprachig und äußerst gut mit der weiten Welt verbunden.
Jeden vzdělaný náboženský učitel například odmítl uvěřit tomu, že člověk přistál na měsíci.
So weigerte sich etwa ein religiöser Lehrer, zu glauben, dass ein Mensch auf dem Mond gelandet sei.
Čínský lid je vzdělaný a talentovaný a jejich země skýtá obrovský potenciál, vzhledem k vysokému tempu hospodářského růstu a pilné pracovní síle.
Die Chinesen sind ein gebildetes und begabtes Volk, und ihr Land verfügt durch die hohen Wirtschaftswachstumsraten und die fleißigen Arbeitskräfte über großes Potenzial.
Vzdělaný a hluboce přemýšlivý Obama ví, že černošští Američané budou jeho cestu do Ghany vnímat naprosto odlišně než bělošští Američané.
Als gebildeter und überaus reflektierender Mensch weiß Obama, dass die schwarzen Amerikaner seinen Besuch in Ghana ganz anders sehen werden als die weißen Amerikaner.
Na jedné straně se Putin jeví jako vzdělaný a dynamický vůdce odhodlaný modernizovat Rusko.
Einerseits scheint er ein gebildeter und dynamischer Führer zu sein, der sich dem Ziel verschrieben hat, Russland zu modernisieren.
Je mladý, energický, charismatický a vzdělaný, vlastenec zasazující se o silnou roli státu.
Er ist jung, energisch, charismatisch und gebildet, ein Patriot, der einen starken Staat befürwortet.
Pro začátek to znamená poskytnout občanům přístup ke kvalitnímu školství a zdravotnictví: zdravý a vzdělaný člověk je člověkem zaměstnatelným.
Zunächst bedeutet es, den Menschen Zugang zu hochqualitativer Bildung und Gesundheitsversorgung zu bieten: eine gesunde, gebildete Person ist auf dem Arbeitsmarkt vermittelbar.
Když vzdělaný, odborně kvalifikovaný cizinec emigruje do USA, má naději, že občanství získá poměrně brzy.
Wenn ein gut ausgebildeter, geschickter Ausländer in die USA einwandert, kann er oder sie damit rechnen, recht bald die Staatsangehörigkeit zu erhalten.
Na druhé straně chce-li méně odborně vzdělaný cizinec dostat v USA trvalý pobyt, musí pilně pracovat několik let.
Andererseits müssen Ausländer mit weniger entwickelten Fähigkeiten einige Jahre lang fleißig arbeiten, um die ständige Aufenthaltserlaubnis zu erhalten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...