cocon | pochon | coton | coron

cochon francouzština

prase

Význam cochon význam

Co v francouzštině znamená cochon?

cochon

Mammifère domestique, ongulé de l’ordre des suidés ; porc.  On ouvrit la séance par un sacrifice à Cérès. Des prêtres immolèrent un jeune cochon, et de son sang purifièrent l’enceinte.  […], allongé sur un lit d’ordures humides, un cochon tout rose, assoupi, grognait en rêvant.  Il y avait dedans le temps à Gespunsart un homme, rusé comme un renard, qu’on appelait le Mayon. Maintes fois il tuait des cochons (c’était son métier), qu’il vendait aux cloutiers du village.  Nourris de lait sûri, d’orties, puis de grenailles de pommes de terre, finalement poussés au seigle jusqu’à frôler le coup de sang, les cochons vagabondent tout le jour dans le pachis — le clos — autour de la maison, […]. (Élevage) Porc mâle et châtré élevé pour l’alimentation.  Il possède un élevage de cochons. (Par métonymie) (Cuisine) (Familier) Viande de cet animal, porc, cochonaille.  Délicieuse, cette côtelette de cochon ! (Par extension) Tirelire très courante en forme de cochon.  Il a mis deux pièces dans son cochon. (Chasse) Sanglier.  D’un vert bien tendre, habités par les vers de terre, les greens, ultimes étapes des golfeurs, sont le casse-croûte quotidien des cochons. (Figuré) Personne de sexe masculin malpropre, sale.  Quel cochon ! Il a tout sali !  Auprès de cette engeance abjecteLes porcs ne sont plus des cochons ! (Figuré) (Familier) Personne de sexe masculin aux actes obscènes.  Le soir, le cochon est grisé. Il a fêté une belle affaire avec des amis, buvant plus qu’à l’accoutumée. Dans la couche, les supplications d’Ayanna ne pèsent pas lourd face au désir de luxure. Il a déchiré sa belle robe de nuit comme il brutalise à présent son orifice procréateur. Avec férocité. Le cochon lubrique est encore un animal sauvage..  Vivier. Vieux sénateur. Vieux cochon. Bon républicain. S’est fait pincer vingt fois dans un édicule municipal en posture d’exhibitionniste. (Figuré) (Populaire) Personne de sexe masculin vile et malhonnête.  Cochon qui s’en dédit !  Mon associé m’a fait un tour de cochon cette semaine. (Métallurgie) Mélange impur de métal et de scories qui bouche quelquefois les fourneaux où l’on fait fondre les métaux. (Héraldique) Meuble représentant l’animal du même nom dans les armoiries. Il se blasonne comme le porc. À rapprocher de cochon, porc, sanglier, truie et verrat.  Viande de l’animal

cochon

Obscène.  Des blagues cochonnes.  Pas tant parce qu’il a des principes, mais plutôt parce que leurs discussions cochonnes du soir autour d’une bonne bière commenceront à lui manquer.

Cochon

(Astrologie) Douzième signe ou année du zodiaque chinois.

Cochon

(Astrologie) Personne née durant l’année du Cochon du zodiaque chinois.

Překlad cochon překlad

Jak z francouzštiny přeložit cochon?

cochon francouzština » čeština

prase vepř svině vepřové čuně sprostý sele prasnice

Příklady cochon příklady

Jak se v francouzštině používá cochon?

Citáty z filmových titulků

Tu te rappelles du jour où t'as rapporté un cochon à l'abri?
Pamatuješ, jak jsi přinesl do tý fabriky celý prase?
C'est bien. Mange pas comme un cochon!
Dobrá, a nebuď zase prase.
Ma mère m'a écrit qu'ils ont tué le cochon la semaine passée.
Moje matka psala, že měli minulý týden zabijačku.
Pourquoi ne peut-elle pas m'envoyer un cochon?
Ale proč mi maminka nesmí poslat kousek šunky?
Tu crois égorger le cochon?
Myslíš, že porážíš prasata?
C'est d'un cœur de cochon Que I'on vous a fait don.
A jen srdce zaječí svírá tvoje pěst.
Un cœur de cochon?
Cože? Žije dál?
Un cœur de cochon!
Srdce zaječí?
C'est un petit cochon qui te fait peur comme 9a?
To tě tak vystrašilo to malé prasátko?
Pas ces deux derniers mois. Pas de cochon?
Dva měsíce se kuřata nezabíjela.
On tue le cochon en novembre, pas en mai.
Prasata jsou porážena v listopadu. Ne v květnu.
Avec la scène dans le grenier, où il ferme les yeux et compte jusqu'à 3, et puis il embrasse le cochon!
Pamatuje tu scénu, kdy jsou ti dva na seníku? - Perfektně. A ona ho donutí zavřít oči a počítá do tří, než ho políbí.
Qu'est-ce que ça sent? - Le cochon.
Jako co ti to připadá?
Et au milieu du procès, ce cochon s'évade.
A přímo uprostřed případu uteče.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

C'est un sacrifice quasi païen, dans la cour de la ferme, l'animal est retenu par quelques hommes forts, le cochon crie tant qu'il peut.
Jedná se o jakousi téměř pohanskou oběť: na dvoře statku drží dvojice silných mužů čuníka, který ostošest kvičí.

Možná hledáte...