colline francouzština

kopec

Význam colline význam

Co v francouzštině znamená colline?

colline

Petite élévation de terrain dont les pentes sont douces et arrondies.  Nous reçûmes l’ordre de côtoyer en le remontant le ruisseau de la Tourbe, qui arrose la plus triste vallée du monde, entre des collines basses, sans arbres et sans buissons.  […] cette bande qui s’étend sur les villages de Brotte, Ailloncourt, Éhuns, Citers, etc., est représentée par des collines ou des croupes mollement ondulées de 300 mètres d’altitude moyenne […]  Nous finîmes par arriver à un lac immense entouré de collines et de tori pittoresques. On venait y faire de petites excursions en bateau ou en pédalo. (Vosges) (Toponymie) Vallée.  Du Chitelet, revenons sur nos pas jusqu’au Rothenbach, pour rentrer à La Bresse. Le lendemain sera employé à gravir, entre les collines de Chajoux et des Feignes-sous-Vologne, la croupe rocheuse où s’étagent les chaumes du Haut-Rouan et de Champy, celle-ci presque ronde. Petite élévation de terrain

Překlad colline překlad

Jak z francouzštiny přeložit colline?

Příklady colline příklady

Jak se v francouzštině používá colline?

Citáty z filmových titulků

C'est la colline du Salut qu'il s'efforce de gravir.
Je to hora spasení, na kterou touží vylézt.
Le pouvoir exécutif de la Nation a quitté la Maison blanche pour cette étrange demeure sur la colline du Capitole.
Výkonná správa se přesunula z Bílého domu do Capitol Hill.
Vous connaissez cette colline?
Znáš ten kopec?
Est-ce que je connais cette sacrée colline?
Kdo by neznal ten rozkošný vrch?
J'ai fait un dessin de cet endroit qui fait des collines une partie intégrante du projet sans que la colline gêne ou doive être rasée.
Vypracoval jsem projekt a ten kopec do něj. zakomponoval, takže se nemusí likvidovat a nepřekáží.
La cime de la colline vient juste de tomber.
Sesul se pravděpodobně celý svah hory.
L'ennemi occupe la colline 2728.
Nepřítel obsadil kopec číslo 27 a 28.
Le nid sur la colline 28 doit être nettoyé.
Poblíž kopce číslo 28 je kulometné hnízdo. - Chci, abyste je vyčistil.
Déployez vos hommes entre la route et la colline.
Řekněte vašim mužům, aby zatarasili silnici až ke kopci.
Cette haute colline là-bas, où vit désormais l'ingénieur Poelzig, était l'emplacement du fort Marmorus.
Ten velký kopec. na kterém žije lng. Poelzig, byla částí pevnosti Marmorus.
Ce qu'on aura à faire, c'est trouver la colline sur laquelle il y a un arbre foudroyé, et la cabane.
Pak vše, co musíme najít je kopec. na kterém stojí strom, napůl zničený bleskem. A chatku.
Allons voir ce qu'il y a derrière cette colline.
Vyjdeme na ten kopec a podíváme se, co je za ním.
Escaladons la colline.
Můžeme jít na kopec.
Que pourrait-il y avoir, à part une autre colline?
Co tam může být jiného, než další hora?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Une colline herbeuse dénotait l'emplacement du bunker de Hitler à quelques centaines de mètres de là.
Zhruba o vzdálenost jednoho fotbalového hřiště dále se pod zem jemně zařezával pahrbek Hitlerova bunkru.
Chaque colline deviendra un point stratégique et chaque caniveau, un site historique : les deux camps lutteront pour les avoir, et il n'est pas difficile d'imaginer dans quelle violence.
Každý kopec se stane strategicky významným bodem a každá rokle nabude historického významu. Bude se o ně bojovat a lze si snadno představit i krveprolití.

Možná hledáte...