comédien francouzština
herec
Význam comédien význam
Co v francouzštině znamená comédien?
comédien
Překlad comédien překlad
Jak z francouzštiny přeložit comédien?
Příklady comédien příklady
Jak se v francouzštině používá comédien?
Citáty z filmových titulků
Je suis fier d'avoir eu l'honneur de passer ma vie au sein du théâtre, un pauvre comédien qui se pavane et s'agite durant son heure sur la scène. Et voilà bientôt 40 ans que j'ai le rôle-titre dans la Sarah Siddons Society.
Jsem hrdý na to, že jsem celý svůj život strávil v divadle, ubohý hráč, který se naparuje a holedbá najevišti, a je mi ctí, že již 40 let hraji roli hlavního nápovědy Společnosti Sarah Siddonsové.
Il est comédien.
Komediant, Buzzi.
Il y a. un comédien, un écrivain, un compositeur, deux actrices et un réalisateur.
Co jsou zač?
Vous êtes comédien, M. Falco?
Jste herec, pane Falco?
Je suis comédien, j'appartiens en fait à la célèbre troupe de Stenborg.
Jsem herec a jsem dokonce člen slavných Stenborg Troupe.
Êtes-vous aussi comédien?
Vy jste také herec?
Je n'ai jamais été comédien.
A to já nikdy jako herec nebyl.
Un pauvre comédien qui souhaitait plus que tout être disséqué et vidé.
Nebohého herce jehož největším přáním bylo aby byl rozřezán na dřeň podstaty.
Je crois. - Pas un comédien ou que sais-je?
Ne herec, třetí či čtvrtá osoba?
Vous n'êtes pas un comédien très subtil, M. Kaplan.
Řekl vám už někdo, že příliš přeháníte své role?
En vérité, j'étais comédien.
Vlastně jsem byl herec.
Tu as été pugiliste, comédien, marin, contrebandier, joueur de cartes. et là, professeur de tir pour dames.
Jako pravý špion. - O tom není pochyb. Dělal jsi boxera, herce, námořníka, pašeráka, karbaníka. a teď, profesora, co učí střílet ženský.
Lui, c'est Pierre Etaix, réalisateur et comédien.
Tento mladý pán je Pierre Etaix, filmový režisér a herec.
Piteux comédien qui se pavane et se tourmente une heure en scène. puis on n'en parle plus.
Špatný herec, jenž chvíli svou div prkna nezboří a pak už kde nic, tu nic.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
NEW YORK - Lorsque les Italiens n'ont eu d'autre choix que de voter soit pour un magnat des affaires indécent et discrédité, soit pour un comédien, les bourses européennes se sont effondrées.
NEW YORK - Když přespříliš Italů koncem minulého měsíce hlasovalo buď pro pochybného a zdiskreditovaného podnikatelského magnáta, anebo pro baviče, evropské akciové trhy se zřítily.