communauté francouzština

společenství, komunita

Význam communauté význam

Co v francouzštině znamená communauté?

communauté

État de ce qui est commun.  […] nous travaillâmes désormais ensemble, avec un accord et une communauté de jugement qu’il est rare de trouver entre deux hommes.  Les Saint-Simoniens repoussent le système de la communauté des biens, car cette communauté serait une violation manifeste de la première de toutes les lois morales qu’ils ont reçu mission d’enseigner, et qui veut qu’à l’avenir chacun soit placé selon sa capacité et rétribué selon ses œuvres.  (Péjoratif) — Il savait que les femmes de l’aristocratie devenaient après leur mariage des meubles de communauté pour la famille et les amis de leur mari. Elles sont d'ailleurs bien trop dévotes pour être sensuelles. Les étrangers n'ont pas beau jeu à ce train de galanterie. (Droit) Société de biens entre conjoints.  La stipulation de reprise est une clause apposée dans un contrat de mariage, par laquelle il est porté que la femme, au cas qu'elle renonce à la communauté, reprendra franchement et quittement tout ce qu'elle aura mis dans ladite communauté.  Les explications de l’huissier étaient claires et précises : Adélaïde avait, il est vrai, épousé Rougon sous le régime de la communauté ; mais toute la fortune consistant en biens-fonds, la jeune femme, selon la loi, était rentrée en possession de cette fortune, à la mort de son mari ; d’un autre côté, Macquart et Adélaïde avaient reconnu leurs enfants qui dès lors devaient hériter de leur mère. (Par extension) Réunion ou association de personnes morales ou physiques, ayant des buts ou des intérêts communs.  La cohabitation était assez harmonieuse mais les deux communautés menaient des vies distinctes. Les enfants juifs fréquentaient l’école du kheider, les enfants catholiques l’école de leur église.  Enfin, à l'est de Sens, en 1177, les seigneuries laïques de Flagy et Bichereau font l'objet d'un traité de pariage avec le roi qui concède aux communautés paysannes la charte de Lorris.  Ce patchwork est encore plus manifeste dans les mégapoles, l’archétype étant New York avec ses communautés irlandaise, italienne, chinoise…, leurs quartiers et leurs festivités.  Mais que dit, ou plutôt que fait l’Union européenne ? Elle ergote, ratiocine, tergiverse, louvoie, au point d’accréditer l’idée fâcheuse que, dans cette communauté de 27, il en coûte plus de transgresser les règles de bonne gestion que d’enfreindre celles d’une bonne démocratie. On punit la Grèce mais on ferme les yeux sur la Hongrie.  Mais peut-on interdire la sociabilité, au sein d’une communauté qui a l’habitude de se retrouver au bar-tabac Le Vézelien ou de discuter longuement en pleine rue ? (En particulier) Société de plusieurs personnes qui vivent ensemble sous certaines règles religieuses et dans certaines pratiques de dévotion.  La communauté désigne un groupe de consacrés qui, ayant fait profession de vie commune, vivent ensemble dans la même maison. Certains instituts ont aussi pris comme nom le terme générique de communauté.  Une communauté de religieux, de religieuses, de femmes, de prêtres.  Le bonhomme, ayant fait cette acquisition, prit l'habit de derviche, pour mener une vie plus retirée, et fit faire plusieurs cellules dans la maison, où il établit en peu de temps une communauté nombreuse de derviches. (Par extension) Maison religieuse où l’on vit en communauté.  Le jardin de la communauté.  Nous visitâmes toute la communauté. Réunion ou association de personnes morales ou physiques, ayant des buts ou des intérêts communs.

Překlad communauté překlad

Jak z francouzštiny přeložit communauté?

communauté francouzština » čeština

společenství komunita obec

Příklady communauté příklady

Jak se v francouzštině používá communauté?

Citáty z filmových titulků

Quel est votre numéro de communauté?
Jaké je vaše svazové číslo?
Soit nous laissons la violence et le crime se propager comme la peste et nous les laissons détruire nos foyers ainsi que la communauté, soit nous donnons un signal fort aux bandits et assassins pour qu'ils comprennent qu'ils sont finis.
Nemůžeme se vzdát epidemii zločinu a násilí které ničí naši společnost. nebo tím můžeme dát varování ostatním gangsterům a vrahům kteří zde jsou.
Le temps viendra où aucun Allemand. ne pourra être admis dans sa communauté. tant qu'il n'aura pas été membre de votre groupe.
A přijde čas, kdy žádný Němec. nebude přijatý do společnosti bez toho, aby nebyl předtím členem vaší skupiny.
Oui, j'ai beaucoup aimé votre communauté.
Mně osobně se ve vašem společenství velmi líbí.
A quoi pourrais-je servir dans une communauté déjà florissante?
Čím bych mohl pomoci vašemu již vzkvétajícímu společenství?
Nous avons besoin d'hommes comme vous, pour nous assurer que notre communauté poursuivra sa croissance.
Potřebujeme lidi jako vy, abychom zajistili rozkvět i v budoucnosti.
Selon les clauses des statuts. de notre territoire. messieurs du jury, vous avez été choisis pour représenter. justement notre communauté.
V souladu s ustanoveními zákonů. našeho teritoria. jste byli do poroty vybráni jakožto zástupci občanů. naší krásné obce.
Notre communauté n'a pas eu à verser de sang.
Naše společnost tak nemusí prolít krev.
Vous devez parler pour moi à la communauté.
Není čas. Musíte mluvit ke shromáždění.
C'est beau la paix, mais elle va finir. Il faut que la communauté me concède 500.000 thalers.
Mír je v pořádku rabíne, tam, kam patří, ale teď je potřeba pětkrát 100.000 talarů od židů.
J'ai racheté la grande tragédie. que mon père et mon frère ont causée à cette communauté sans le vouloir.
Napravil jsem velkou tragédii, kterou můj otec a bratr naší obci nechtěně způsobili.
Sinon, je vous ferais arrêter pour mettre des vies en danger. dans cette communauté.
V opačném případě bych vás musel nechat zavřít za ohrožování. života našich obyvatel.
Son arrivée dans notre communauté a enrichi nos vies.
Věděla jsem víc.
Allons, allons, nous avons ici aussi notre petite communauté nous sommes comme les communistes perdus sur un bateau au milieu de l'océan.
Teď jsou z nás spolucestující na docela malém člunu uprostřed docela velkého oceánu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ce n'est que lorsque davantage de parents, de professeurs et de dirigeants de communauté agiront de la sorte que le recrutement terroriste fléchira et que les autorités de police bénéficieront de la pleine coopération des populations qu'elles protègent.
Teprve až se více rodičů, učitelů a lídrů společnosti bude chovat podobně, nábor teroristů ustane a policejní složky se začnou těšit plné spolupráci obyvatelstva.
La menace générale du terrorisme international doit être affrontée par la communauté.
Společné hrozbě mezinárodního terorismu je nutno čelit společnými silami.
Maintenant que toute l'attention de la communauté internationale est concentrée sur l'un des pays ayant bénéficié de la technologie pakistanaise, l'Iran est considéré comme le pays le plus susceptible de créer son propre arsenal nucléaire.
Pozornost světa se nyní soustřeďuje na Írán jakožto jednoho z příjemců pákistánských technologií a zemi, která zřejmě nejdychtivěji prahne po vytvoření vlastního jaderného arzenálu.
Fin mai, la communauté internationale aura l'opportunité de commencer à appliquer ces idées, lors de l'Assemblée mondiale de la santé de l'OMS - un moment d'espoir pour la santé publique autour du monde.
Na konci května bude mít mezinárodní společenství příležitost započít s realizací těchto myšlenek na Schůzi WHO o světovém zdraví - pro veřejná zdravotnictví všude na světě to bude okamžik naděje.
Ces derniers constituent une occasion cruciale offerte à la communauté internationale pour fixer des normes de comportement claires et contraignantes pour les Etats et les entreprises.
Ty nabízejí světu zásadní příležitost nastavit jasné a přesvědčivé standardy chování vlád a firem.
Le nettoyage du delta du Niger est l'occasion idéale pour le Nigéria, pour l'industrie pétrolière et pour la communauté internationale de démontrer qu'une nouvelle époque s'ouvre.
Vyčištění delty Nigeru představuje pro Nigérii, ropný průmysl i mezinárodní společenství ideální příležitost přesvědčivě uvázat, že na obzoru je úsvit nové éry.
Mais il faudra pour cela ressusciter - et mettre à jour - une ancienne institution de la communauté internationale : une confédération d'États.
Dosáhnout jej ovšem bude možné jedině oživením - a aktualizací - staré instituce mezinárodního společenství: konfederace států.
C'est encore sous la conduite d'un gouvernement conservateur que le Royaume-Uni à rejoint la communauté économique européenne en 1973.
V roce 1973 konzervativní vláda dovedla Velkou Británii do Evropského hospodářského společenství.
Le réchauffement fait partie de ces rares cas où la communauté scientifique craint davantage ce qui pourrait arriver que le reste de la population.
Globální oteplování je jedním z oněch vzácných případů, u nichž se vědecká komunita obává budoucího vývoje více než běžná populace.
Parallèlement, la communauté internationale devrait augmenter l'offre et l'efficacité de l'aide publique au développement.
Zároveň by mezinárodní společenství mělo pracovat na zlepšení dostupnosti a efektivity oficiální rozvojové pomoci (ORP).
Finalement, la communauté internationale est la première responsable du bien-être public mondial.
Konečně mezinárodní společenství nese zvláštní zodpovědnost za zajišťování globálních veřejných statků.
Les créateurs d'Internet, des membres d'une petite communauté fermée, étaient très à l'aise avec un système ouvert où la sécurité n'était pas une préoccupation primordiale.
Tvůrcům internetu, kteří představovali součást malé a uzavřené komunity, velmi vyhovoval otevřený systém, v němž bezpečnost není prvořadým zájmem.
Cette dépendance ne doit pas masquer la communauté d'intérêt entre l'Europe et l'Amérique dans le domaine de la politique étrangère.
Tato závislost by vsak neměla zakrývat fakt, že mezi Evropou a Amerikou existují společné zahraničně-politické zájmy.
Elles n'offrent pas les liens implicites et inconscients d'une communauté dont les citoyens faisaient l'expérience par le passé.
Neposkytují nevyslovená, podvědomá pouta společenství, která občané dříve pociťovali.

Možná hledáte...