komunita čeština

Překlad komunita francouzsky

Jak se francouzsky řekne komunita?

komunita čeština » francouzština

communauté collectivité

Příklady komunita francouzsky v příkladech

Jak přeložit komunita do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tohle vypadá jako podnikavá komunita, kapitáne.
Eh bien, l'endroit semble être animé, capitaine.
Uvědomte si, že komunita není dívčí třída.
Une communauté n'est pas une classe de fillettes.
Všichni jsme komunita, jedna jediná!
Alors ne parlez pas de communauté.
Nová komunita vytváří opravdové město ze stanů a náklaďáků a trailerů.
Une nouvelle communauté se révèle une véritable ville de tentes de camions et de caravanes.
A tato komunita je urážkou pro celý svět!
Et cette communauté est une insulte au monde entier!
Komunita tím nebyla nadšená.
La tribu n'a pas apprécié.
Pochopte, pane Warde, Arkham je zvláštní komunita.
Comprenez bien M.Ward, Arkham est un village étrange.
Jsme anarchisticko-syndikalistická komunita.
Nous sommes une commune anarcho-syndicaliste.
No, byla za ním Bethelská komunita z druhé strany města.
Des gens de la communauté de Bethel sont venus lui parler.
Ovšem, tam vznikla naše komunita.
Notre communauté y a été créée.
A jak se vaše komunita jmenuje?
Comment s'appelle-t-elle?
Komunita ze mne udělala učednici.
Il voulait que la communauté m'élève.
Nemůžu zatím nikoho jmenovat, ale řekněme, že v jednom jižním státě existuje komunita důchodců, kteří sháněj na trku hokejovej tým.
Je peux pas donner de noms, mais une communauté de retraités dans un État du Sud serait intéressée.
Těm lidem hrozně záleží na tom, aby jejich komunita nebyla zničena ve jménu svobodného podnikání.
Cette communauté refuse de se laisser détruire au nom de la liberté d'entreprise.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Globální oteplování je jedním z oněch vzácných případů, u nichž se vědecká komunita obává budoucího vývoje více než běžná populace.
Le réchauffement fait partie de ces rares cas où la communauté scientifique craint davantage ce qui pourrait arriver que le reste de la population.
Berlínská turecká komunita a severoafrické komunity kolem Paříže, které mají svou vlastní veřejnou sféru a často i jazyk, se jeví čím dál odloučenější.
La communauté turque de Berlin et les communautés nord-africaines autour de Paris semblent toujours plus dissociées, avec leurs propres sphère publique et souvent leur propre langue.
Od roku 2001 se křesťanské menšiny v regionu, dokonce i libanonská komunita maronitských křesťanů, staly terčem útoků.
Et en Irak, les sunnites se sentent assiégés par la majorité chiite aujourd'hui au pouvoir.
Se současnou situací v Bolívii toho komunita západní polokoule mnoho nenadělá, a přitom je tato situace nebezpečná pro všechny.
Aujourd'hui, la communauté latino-américaine a probablement peu de possibilité d'intervention sur la situation bolivienne, et pourtant elle est dangereuse pour tout le monde.
Ve velkých barmských městech vzkvétala indická podnikatelská komunita a kulturní i politická spřízněnost měly hluboké kořeny.
Une communauté d'hommes d'affaires indiens a prospéré dans les grandes villes birmanes et les affinités culturelles et politiques étaient bien établies.
Toto přehodnocení přitom nesmí provést pouze rumunský a italský stát, ale i romská komunita v Rumunsku a Itálii a také samotné evropské společenství.
Cet examen ne doit pas être effectué uniquement par les États roumain et italien, mais aussi par les communautés roms en Roumanie et en Italie et par la communauté européenne même.
Vědecká komunita zde nese zvláštní zodpovědnost za to, aby sdílela výsledky svého výzkumu a jeho potenciální důsledky.
En la matière, la communauté scientifique a une responsabilité particulière pour partager ses recherches et ses implications potentielles.
Mezinárodní komunita byla ochotna ignorovat pravdu až do momentu, kdy se epidemie tak rozšířila, že zkrátka dále ignorovat nešlo.
La communauté internationale se contentait d'ignorer la vérité, jusqu'à ce que l'épidémie ait tant progressé qu'on ne pouvait qu'admettre sa présence.
Armáda, bezpečnostní aparát i alawitská komunita stále režim pevně podporují.
L'armée, les services de sécurité et la communauté alaouite continuent toujours à soutenir fermement le gouvernement.
Obvykle přitom tvrdí, že GM plodiny nejsou bezpečné - kteréžto stanovisko vědecká komunita v posledních dvou desetiletích striktně odmítla.
Ils déclarent généralement que les cultures transgéniques comportent des risques pour la santé - une vision refusée en bloc par la communauté scientifique au cours des deux dernières décennies.
Haitská vláda, agentury OSN i humanitární komunita rychle zavádějí léčebná a preventivní opatření.
Le gouvernement haïtien, les agences onusiennes et la communauté humanitaire agissent rapidement pour mettre en place des mesures de soins et des actions préventives.
To vše Mahathirovi pomohlo k tomu, aby se malajsijská čínská komunita postavila na jeho stranu.
Tout ceci lui a permis de rallier la communauté chinoise de Malaisie à ses côtés.
K překvapení mnohých zorganizovala právnická komunita celostátní hnutí za opětovné dosazení hlavního soudce do funkce.
A la surprise générale, la communauté judiciaire du pays a organisé un mouvement à l'échelle nationale pour que le président réintègre son poste.
Celá právnická komunita povstala a požadovala návrat soudců do funkcí a posílení vlády zákona.
L'ensemble du corps judiciaire s'est levé pour demander la restauration des juges et la consolidation de l'État de droit.

Možná hledáte...