komunita čeština

Překlad komunita spanělsky

Jak se spanělsky řekne komunita?

komunita čeština » spanělština

comunidad

Příklady komunita spanělsky v příkladech

Jak přeložit komunita do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Uvědomte si, že komunita není dívčí třída.
Recuerde que una comunidad no es una escuela de niñas.
Všichni jsme komunita, jedna jediná!
Todos pertenecemos a una comunidad, la misma.
Nová komunita vytváří opravdové město ze stanů a náklaďáků a trailerů.
Se está desarrollando una nueva comunidad en forma de tiendas, camiones y remolques.
Komunita tím nebyla nadšená.
Y la comunidad no los aceptó.
Pochopte, pane Warde, Arkham je zvláštní komunita.
Entienda, Sr. Ward, que Arkham es una comunidad extraña.
Naše komunita je malá, a jeho absence.
Nuestra comunidad es pequeña y su ausencia.
A Wholewealská komunita?
Y la comunidad Wholeweal?
Jsme anarchisticko-syndikalistická komunita.
Somos una comunidad anarquica.
No, byla za ním Bethelská komunita z druhé strany města.
Bueno, alguno de la comuna Bethel del otro lado de la ciudad vino a hablarle.
Ovšem, tam vznikla naše komunita.
Sí, allí fundaron nuestra iglesia.
Komunita ze mne udělala učednici.
Quiso que yo creciera con la iglesia.
Nemůžu zatím nikoho jmenovat, ale řekněme, že v jednom jižním státě existuje komunita důchodců, kteří sháněj na trku hokejovej tým.
No puedo dar nombres, pero parece que hay un grupo de pensionistas en un estado del sur que busca un equipo de hockey.
Těm lidem hrozně záleží na tom, aby jejich komunita nebyla zničena ve jménu svobodného podnikání.
A esas personas les importa mucho que su comunidad no sea destruida en nombre de la libre empresa.
A jakmile měl prostředky, aby za sebou tenhle nuzácký život zanechal, změnil si jméno, aby se stal mužem, kterým chtěl být. Štědrým mužem. Skvělým mužem, jehož jeho komunita zbožňuje.
Una vez tuvo la posibilidad de dejar su vida sin dinero atrás, se cambió el nombre para convertirse en el hombre que había imaginado ser. un hombre generoso, un gran hombre, querido por su comunidad.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Globální oteplování je jedním z oněch vzácných případů, u nichž se vědecká komunita obává budoucího vývoje více než běžná populace.
El calentamiento del planeta es uno de esos casos poco comunes en que la comunidad científica siente más miedo de lo que puede estar ocurriendo que la población en general.
Berlínská turecká komunita a severoafrické komunity kolem Paříže, které mají svou vlastní veřejnou sféru a často i jazyk, se jeví čím dál odloučenější.
La comunidad turca de Berlín y las comunidades norafricanas alrededor de París parecen separarse cada vez más, con su propia esfera pública y a menudo su propio idioma.
Je to komunita lidských bytostí.
Es una comunidad de seres humanos.
Od roku 2001 se křesťanské menšiny v regionu, dokonce i libanonská komunita maronitských křesťanů, staly terčem útoků. V Iráku se zase sunnitští muslimové cítí být obklíčeni v zemi většinovými a nyní vládnoucími šíity.
Desde 2001 se ha puesto el punto de mira en las minorías cristianas de toda la región, incluida la comunidad cristiana maronita del Líbano, y en el Iraq los musulmanes suníes se sienten asediados por la mayoría chií, que ahora gobierna el país.
Se současnou situací v Bolívii toho komunita západní polokoule mnoho nenadělá, a přitom je tato situace nebezpečná pro všechny.
En la actualidad, es posible que sea poco lo que la comunidad hemisférica pueda hacer con respecto a lo que ocurre en Bolivia, y sin embargo la situación está preñada de riesgos para todos.
Ve velkých barmských městech vzkvétala indická podnikatelská komunita a kulturní i politická spřízněnost měly hluboké kořeny.
En las principales ciudades de Birmania prosperaba una comunidad empresaria india y las afinidades culturales y políticas estaban bien establecidas.
Čínská internetová komunita je sice stále v plenkách, ale dokázala, že má moc Čínu zbavit její stagnující, izolované a represivní minulosti.
Aunque aún está en su infancia, la red ha demostrado que tiene el poder para sacudir a China y sacarla de su pasado estancado, aislado y represivo.
Toto přehodnocení přitom nesmí provést pouze rumunský a italský stát, ale i romská komunita v Rumunsku a Itálii a také samotné evropské společenství. Pachatel je totiž příslušníkem všech těchto komunit.
Esta reconsideración la deben llevar a cabo no sólo los estados rumano e italiano, sino la comunidad romá en Rumania e Italia, además de la comunidad europea misma, puesto que el homicida es miembro de todas esas comunidades.
Mezinárodní komunita sledovala, jak nemoc zpustošila tři země, zdecimovala vesnice, vyhladila celé rodiny a zastavila ekonomiky. Na začátku však přilákala jen málo pozornosti.
La comunidad internacional vio cómo la enfermedad asolaba los tres países, diezmando aldeas, aniquilando familias enteras y paralizando las economías; pero al principio, nadie prestó mucha atención.
Mezinárodní komunita byla ochotna ignorovat pravdu až do momentu, kdy se epidemie tak rozšířila, že zkrátka dále ignorovat nešlo.
El mundo se desentendió de la verdad hasta que la epidemia se extendió tanto que ya no pudo seguir haciéndolo.
Náboženská komunita se nakonec sejde, odvolá své staré vůdce a mladí vyzyvatelé nastoupí místo nich.
Entonces la comunidad religiosa cede, remueve a sus viejos líderes y los jóvenes retadores asumen el control.
Armáda, bezpečnostní aparát i alawitská komunita stále režim pevně podporují.
El ejército, el aparato de seguridad y la comunidad alauí todavía manifiestan un sólido apoyo al régimen.
Obvykle přitom tvrdí, že GM plodiny nejsou bezpečné - kteréžto stanovisko vědecká komunita v posledních dvou desetiletích striktně odmítla.
Pero la comunidad científica viene rechazando esta idea tajantemente hace dos décadas.
Haitská vláda, agentury OSN i humanitární komunita rychle zavádějí léčebná a preventivní opatření.
El Gobierno de Haití, los organismos de las Naciones Unidas y la comunidad humanitaria están actuando rápidamente para aportar tratamientos y aplicar medidas preventivas.

Možná hledáte...