consumant francouzština

Význam consumant význam

Co v francouzštině znamená consumant?

consumant

Qui consume.  Le résinier endure une autre privation. Il lui est interdit d’allumer du feu. La moindre étincelle embrase le pignada […] la forêt dévorée s’écroule, dans un grondement continu, en exhalant une haleine consumante.  Face à cette majestas absolue, irrévélable, la révélation de Dieu apparaît comme un voilement miséricordieux de cette majesté consumante.  Un feu consumant.

Příklady consumant příklady

Jak se v francouzštině používá consumant?

Citáty z filmových titulků

Tous hurleront sur les toits en se consumant dans les larmes.
Každý obleče žíněný šat a všichni budou bědovat a naříkat na střechách i v ulicích.
Absinthe tomba des cieux, consumant le pécheur et le saint!
I spadla z nebe hvězda veliká. a mnoho lidí zemřelo!
L'esprit pathologique ne peut satisfaire son besoin de l'autre qu'en consumant l'autre, ce qui renforce son besoin et, bien sûr, le cycle recommence.
Chorobnou mysl může uspokojit její potřeba po další pohlcená další; vedoucí, opět a opět k velké potřebě, a, samozřejmě, cyklus začíná znova.
Elle brûle et brûle jusqu'à ce qu'elle s'éteigne, consumant les deux éléments.
Hoří a hoří, dokud nevypotřebuje obě složky a nevyhasne.
Quelqu'un se consumant dans ton âme?
Někoho, kdo se ti zaryl do duše. Někoho, jako Jeannie?
Quelque chose de romantique, Haggerty se faisant percuter par un bus ou Wayne et Buck se consumant spontanément.
Něco romantickýho, třeba že Haggertyho srazí autobus nebo že se Wayne a Buck samovznítí.
Une étoile a muté en supernova, consumant tout sur son passage.
Hvězda se proměnila v supernovu a zničila vše, co jí stálo v cestě.
Je suppose, oui. Pouvez-vous expliquer au jury, M. Cogburn, pourquoi M. Wharton a été retrouvé à côté du chaudron, un bras dans le feu, sa manche et sa main se consumant?
Asi tak.-Vysvětlíte porotě pane Cogburne, proč pan Wharton byl nalezen hned u kotle s jednou rukou v ohni.
En me prenant ma mère et en consumant mon père.
Vzaly mi matku a prakticky zabily mého tátu.
Cette beauté irradie la terre entière, comme un feu de forêt déchainé consumant tout sur son passage, et réduit les hommes à leurs bas instincts.
Vaše krása září přes celou Zemi. Jako zuřící požár v lese, který pohlcuje vše ve své cestě a mění dospělé muže v blábolící blázny.
Des flammes se consumant dans et autour de ma poitrine.
Moje ňadra úplně hoří.
Et c'est un sacré gâchis, comme une chandelle se consumant par les deux bouts, mais c'est beau.
Jsi velkej průšvih. Jsi jako svíčka, co hoří na obou koncích, ale je to krásný.
La personne qui a commit ces meurtres recréait un rite sanguinaire Monacan très spécifique. Le symbole du serpent se consumant lui-même.
Pachatel vražd obnovoval velmi specifický rituál monacanské krve, při němž se zkonzumuje jeho symbol, kobra.
Il va sûrement mettre le feu au bâtiment avec nous piégés à l'intérieur, nous consumant.
Asi s námi podpálí celou budovu, aby nás dostal ven.

Možná hledáte...