consumer francouzština
spotřeba
Význam consumer význam
Co v francouzštině znamená consumer?
consumer
Překlad consumer překlad
Jak z francouzštiny přeložit consumer?
Příklady consumer příklady
Jak se v francouzštině používá consumer?
Citáty z filmových titulků
On dit qu'une femme peut faire se consumer un homme, vous savez?
Říká se, že žena dovede rozpálit muže, že ano?
Moi, je peux faire se consumer une femme.
Ale já dovedu rozpálit ženu.
Mondas ne doit pas se consumer.
Nemůžeme dopustit, aby Mondas zhořel.
Un type qu'on a vu se consumer en un rien de temps?
Cože?!
Mais si vous aviez continué à le porter au lieu de le garder sur votre manteau comme un trophée, sa malveillance croissante vous aurait consumé, comme elle a failli consumer Samsagace, moi et toute la Terre du Milieu.
Ale ty jsi pokračoval v jeho nošení radši jsi ho schovával pod přikrývkou jako kořist a jeho stále rostoucí zlomyslnost tě mohla strávit jako málem strávila mě a Samvěda a také celou Středozem.
Vous irez tous vous consumer dans les flammes de la Géhenne.
Brzo se budete všichni smažit v pekle.
Toute cette haine va te consumer.
Ta nenávist tě spálí, chlapče.
En supposant qu'il n'ait rien fait d'autre, il était bien après minuit quand sa bougie a dû finir de se consumer.
Muselo být už hodně po půlnoci, když svíčka dohořela.
L'Omni Consumer Products.
Omni Consumer Products.
Ainsi, mesdames et messieurs de la presse, fonctionnaires de la ville, dans un instant, l'Omni Consumer Products et la ville agitée de Detroit vont s'engager ensemble dans une entreprise audacieuse.
A tak. přátelé, představitelé města, za několik minut budou, Omni Consumer Products. A těžko zkoušený Detroit. spojeny do úplně nové společnosti.
Il faut être vigilant, parce que cette violence peut consumer chacun de nous.
Musíme to uznat, protože násilí dokáže pohltit každého z nás.
Omni Consumer Products, après des mois de spéculation, a accepté l'OPA lancée par Ia multinationale Kanemitsu.
Společnost Omni Consumer Products dnes učinila přítrž všem spekulacím, když oznámila, že se stala součástí nadnárodní korporace Kanemitsu.
Nos nacelles vont se consumer si on ne trouve pas rapidement.
To doufám, protože jinak naše cesta skončí velice rychle. shoří nám vnější plášť.
Donc, si nous sommes l'univers. alors, l'univers doit nous consumer en un acte de pureté absolue.
Pokud jsme součástí vesmíru tak vesmír nás musí pohltit. V zájmu absolutní čistoty.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Nos modèles montrent que même une économie lourdement surendettée peut, en théorie, au fil des années, mêmes sur des décennies, avancer lentement mais surement avant de s'écrouler et se consumer.
Naše modely ukazují, že i masivně předlužená ekonomika se může teoreticky trmácet dál po mnoho let, ba i po mnoho desetiletí, než konečně ztroskotá a shoří.
Entre temps, en adoptant par exemple les biocarburants, nos voitures ne feront que consumer de la nourriture, ce qui contribuera à la hausse des prix alimentaires et à l'aggravation de la famine.
I kdyby se nám podařilo - s velmi vysokými náklady - zajistit podstatné snížení emisí, dosáhli bychom tím pouze o něco málo pomalejšího vzestupu globálních teplot.
Le nouveau Consumer Financial Protection Board est aussi un outil dissuasif, car les banques jugent plus prudent de prêter au gouvernement, aux grandes entreprises et aux grands spéculateurs immobiliers.
Nová Komise pro finanční ochranu spotřebitele je rovněž odstrašujícím faktorem, takže banky pokládají za bezpečnější půjčovat vládě, velkým korporacím a obřím spekulantům s nemovitostmi.