contentement francouzština

spokojenost

Význam contentement význam

Co v francouzštině znamená contentement?

contentement

État de celui qui est content, satisfait.  Ses enfants lui donnent du contentement, lui donnent toutes sortes de contentements.  Je vous donnerai contentement.  Vous aurez contentement.  Un chaud contentement lui venait, grâce à cette demi-bouteille de Pouilly.  Angelo avait surveillé avec grand soin l’ébullition de l’eau pour le thé. Il montra aussi beaucoup de contentement personnel du sac de farine de maïs, de la cassonade et de douze œufs durs qu’il avait eu l’esprit de faire préparer.  Une sorte de contentement donnait à son teint une lueur presque phosphorescente.

Překlad contentement překlad

Jak z francouzštiny přeložit contentement?

contentement francouzština » čeština

spokojenost uspokojení

Příklady contentement příklady

Jak se v francouzštině používá contentement?

Citáty z filmových titulků

Mes poches sont déjà Gonflées de contentement.
Kapsy mám plné mincí spokojenosti.
Paix et contentement.
Klid a spokojenost.
Et au sein de l'être commun du Corps, vous trouverez satisfaction et contentement.
A při splynutí s jednotou Těla naleznete spokojenost a naplnění.
Crois au contentement et au bonheur que tu me donnes.
Uvěř v potěšení a radost, kterou mi dáváš.
Le contentement.
Ve vyrovnanosti.
Eh bien,...peut-être avons-nous besoin d'un coup de pied dans notre contentement. Pour nous préparer à ce qui nous attend.
No,...možná jsme potřebovali, aby někdo zpochybnil naši samolibost, aby nás připravil na to, co nás čeká.
Tous les pores de ma peau frissonnent de contentement.
Každý pór mého těla se chvěje blahem.
J'estime que parfois, il est bon de renoncer au contentement de soi au profit d'une justice immanente.
Jsem toho názoru, že někdy musíš obětovat své blaho pro poetickou spravedlnost.
Ce serait ridicule de ne pas reconnaître ce contentement suprême.
Jistěže já taky. Jak bych si mohla odepřít takové vrcholné blaho?
Effacez-moi cet air de contentement.
Netvařte se tak samolibě.
Béatitude, ça veut dire. le vrai contentement!
Štěstí? Jako v ráji?
Ça produit une sensation de bien-être et de contentement.
Navozuje pocit duševního blaha.
La vache paissant, avec contentement, l'herbe, la brise qui souffle au travers.
Kráva, která se pokojně pase na louce, tráva, kterou přitom spase, vánek, který nad ní povívá.
Je ne connaîtrais plus jamais autant de paix et de contentement.
Už nikdy jsem nepoznal takový pokoj a spokojenost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En France, nous craignons un manque d'audace. En Allemagne, nous craignons un excès de contentement.
Ve Francii se bojíme nedostatku smělosti; v Německu se bojíme přehnaného uspokojení.

Možná hledáte...