contentieux francouzština

sporný, proces soudní

Význam contentieux význam

Co v francouzštině znamená contentieux?

contentieux

Qui fait l’objet ou qui peut faire l’objet d’un débat.  Un droit contentieux.  Affaire contentieuse. Qui aime à disputer, à contester.  Cela me paraît venir de deux causes, qui, quoique bien différentes, doivent toutes deux contribuer à cet effet ; la première est l'agitation de notre âme ; elle est occasionnée par le dérèglement de notre sens intérieur matériel : les passions et les malheurs qu'elles entraînent influent sur la santé, et dérangent les principes qui nous animent: si l'on observait les hommes, on verrait que presque tous mènent une vie ou timide ou contentieuse, et que la plupart meurent de chagrin. Qualifie la juridiction dans laquelle les affaires de contentieux sont déférées aux tribunaux administratifs au lieu d’être remises à la décision du préfet, du maire, etc.

contentieux

Affaires litigieuses.  Ce commis était chargé du contentieux au Ministère de la Guerre.  Bureau du contentieux.  Il y a, au Conseil d’état, une section du contentieux.  Les contentieux dans le cadre des marchés publics peuvent intervenir lors de la passation et de l'exécution du marché.  Au cours de la phase d’accès au juge, le recours de pleine juridiction et le recours pour excès de pouvoir sont astreints à un régime différent, en considération de la nature du contentieux qu’ils engendrent.  Les premiers contentieux étaient pourtant apparus en 2010. Dès cette époque, on aurait pu changer la réglementation afin de limiter la casse.

Překlad contentieux překlad

Jak z francouzštiny přeložit contentieux?

contentieux francouzština » čeština

sporný proces soudní spor pře proces hádavý

Příklady contentieux příklady

Jak se v francouzštině používá contentieux?

Citáty z filmových titulků

Vous avez un contentieux particulier avec les SS?
Máte spory s SS, kapitáne?
Vous préférez peut-être avoir le service du contentieux?
Jinak budete mít co do činění s právním.
Tout le monde connaît le contentieux entre vos familles.
Všichni ví o sporech mezi vašimi rodinami.
Mais quoi qu'il faille faire pour arranger notre contentieux, on y parviendra.
Ale ať to stojí, co to stojí, Johne, pokud to máme zvládnout, my to zvládneme.
Non, je suis en contentieux.
Vedete mě jako insolventní.
Le contentieux, ça me déprime.
Cítím se hrozně. Na mizině.
Votre contentieux a eu lieu le même jour où M. Lang a offert de partager, non?
Byla jste insolventní, když vám nabídl půlku tiketu?
Ils réglaient un petit contentieux sur une affaire.
Vybírali odvody, řekněme nějaký obchodní příjmy.
Laissez-moi une semaine et quatre types des contentieux, et je vous jure qu'il nous suppliera.
Dej mi jeden týden, jeden týden a čtyři naše advokáty. a já vám zaručuju, že nás ten chlap bude prosit.
Elle s'appelle Tessa. Elle travaille au contentieux.
Jmenuje se Tessa a pracuje v oddělení smluv.
BW a peut-être menacé le contentieux.
Brown Williamson hrozí nebezpečnou žalobou.
C'est le contentieux.
To je právní oddělení.
Au sujet de l'informateur, Mike et Don ont accepté la décision du contentieux?
K těm informacím zevnitř, souhlasil Mike a Don s rozhodnutím vedení?
On a un contentieux, eux et moi.
Máme minulost, oni a já.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le Japon a pour principale inquiétude de voir les États-Unis refuser de se risquer à une guerre contre la Chine autour de contentieux territoriaux en mer de Chine orientale.
Japonsko se zejména bojí, že Spojené státy nebudou chtít riskovat válku s Čínou kvůli územním sporům ve Východočínském moři.
Les faucons américains soulignent les contentieux passés et présents avec l'Iran, à commencer par l'occupation de l'ambassade américaine de Téhéran en 1979 au cours de laquelle 66 diplomates et citoyens américains ont été retenus pendant 444 jours.
Američtí zastánci tvrdé linie mají vlastní seznam důvodů ke stížnostem, počínající zabavením americké ambasády v Teheránu v roce 1979, ve které bylo 444 dní drženo 66 amerických diplomatů a občanů.
Mais le modèle de développement de la Chine porté par les exportations devra être ajusté compte tenu de contentieux croissants dans le commerce mondial et les équilibres financiers.
Čínský model exportem taženého rozvoje ale bude nutné korigovat, neboť globální obchodní a finanční rovnováhy jsou čím dál silněji předmětem sporů.
L'Asie se trouvant aujourd'hui divisée par les contentieux territoriaux et les tensions historiques, le maintien d'un équilibre sécuritaire stable dans la région ne sera pas chose facile.
Asii štěpí územní spory a dějinná pnutí, takže zachovat stabilní bezpečnostní rovnováhu nebude snadné.
Les contentieux opposant la Chine à plusieurs de ses voisins autour d'îles revendiquées et autres aspirations maritimes (à commencer par son conflit avec le Japon) ne représentent que la partie émergente de l'iceberg.
Sváry mezi Čínou a několika jejími sousedy o sporné nároky na ostrovy a mořská území (v prvé řadě konflikt s Japonskem) jsou jen špičkou ledovce.
Dans le même esprit, il n'est enfin pas impossible que les désaccords territoriaux, terrestres et maritimes observés en Asie (en premier lieu desquels les contentieux entre la Chine et le Japon) dégénèrent en un affrontement militaire pur et simple.
Konečně, existuje obdobné riziko, že by až do otevřeného vojenského střetu mohly eskalovat asijské teritoriální neshody na suchu i na moři (v prvé řadě spory mezi Čínou a Japonskem).
La liste des contentieux entre les deux pays est pratiquement illimitée, mais le programme iranien d'enrichissement de l'uranium passe aujourd'hui avant tout le reste.
Seznam sporů mezi oběma zeměmi je téměř nekonečný, ale nade vším dnes ční íránský plán obohacování uranu.

Možná hledáte...