corner francouzština

Význam corner význam

Co v francouzštině znamená corner?

corner

(Intransitif) Sonner d’un cornet ou d’une corne.  Le vacher a corné dès le matin. — J’ai entendu corner dans les bois. (Intransitif)(Par extension) (Vieilli) Faire retentir le klaxon d'un véhicule automobile. (Note : ce verbe est toujours utilisé dans certaines régions de France, en particulier à la campagne).  Elle se tranche les veines, elle boit du kerdane, elle aspire le gaz au tuyau, bondit par la fenêtre ou sur les rails quand le train lui corne aux oreilles, elle se vante inlassablement d’être au bout du rouleau. Sa dépendance à la mort violente est une addiction qui fait sourire le toubib. (Intransitif) Parler dans un cornet, pour se faire entendre à un sourd. (Intransitif) Bourdonner fortement, tinter, en parlant des oreilles.  Les oreilles me cornent. (Intransitif) (Médecine vétérinaire) Faire entendre le souffle dit cornage.  Ce chenal corne. (Transitif) (Figuré) (Familier) Publier, quelque chose partout, avec importunité.  Il a corné cette nouvelle par toute la ville. (Transitif) (Cuisine) Vider un récipient à l’aide d’une corne (ustensile culinaire).  Bien corner le cul-de-poule afin de récupérer tout l'appareil. (Transitif) Plier en forme de corne.  Corner les pages d’un livre. — Corner une carte de visite.  plier en forme de corne

corner

(Football) Faute, involontaire ou délibérée, au cours de laquelle un joueur envoie le ballon derrière sa propre ligne de but.  Mettre le ballon en corner. (Football) (Par métonymie) Coup de pied de remise en jeu, accordé à titre de sanction à l’équipe adverse, et tiré à partir du coin de terrain le plus proche du lieu où le ballon est sorti.  L’arbitre a accordé un corner.  Pendant la partie, Jérémie a raté un corner. (Commerce) Dans une grande surface, coin réservé aux produits d’une marque. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)  Ce n’est pas très agréable de voir un cerf acculé dans un corner par vingt-trois chiens à côté… Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)  Donc je mets Philippe à Matignon, je nomme Le Maire, Darmanin, Blanquer, je fais une politique « qui va bien », et on y va ! Ensuite, la droite se choisit Bellamy, c’est-à-dire un « corner », et il fait 8,5 aux européennes : donc, ça y est, le dernier pilier qui résistait a été dynamité. Syndicat de spéculateurs qui cherchent à provoquer des hausses boursières.

Příklady corner příklady

Jak se v francouzštině používá corner?

Citáty z filmových titulků

Où êtes-vous allé après avoir planté mon homme au Corner Bar?
Kam jste šel poté, co jste nechal mého muže v baru Corner?
Colby, comme je ne sais pas jouer. où je me mets pour le corner?
Colby, neznám pravidla téhle hry, takže kde mám stát při rohovém kopu?
Je ne sais pas très bien jouer, où je me mets pour le corner?
Neznám pořádně pravidla. Kde mám stát při rohovém kopu?
Où je me mets pour un corner?
Kde mám stát při rohovém kopu?
Le voilà, ton corner!
Tady máš ten rohový kop, Hatchi.
Le Red Corner.
Bar U zrzka.
Vers la fin du match, nous étions à égalité quand il y eut un corner.
Ke konci druhého poločasu bylo skóre vyrovnané a můj tým měl mít rohový kop.
Il aurait fallu toutes les corner.
V podstatě jsem musela zahnout každou stránku.
Euh. j'aimerais que tu. surveilles les drapeaux de corner, et que tu t'assures que personne ne les vole.
Erm. Chtěl bych, aby.. aby jsi hlídal rohový praporek, a ujistil se, že ho nikdo neukradne.
Surveiller les drapeaux de corner!
Hlídat rohový praporek!
Va me chercher un drapeau de corner.
Přines mi rohový praporek.
Va me chercher un drapeau de corner.
Přines mi rohový praporek!
Je dois rencontrer un corner back à Temple University.
Jedu tam za jedním hráčem z Templeovy univerzity.
Il est 1er corner back à Temple University.
Hraje obranu za Templeovu univerzitu.

Možná hledáte...