costaud francouzština

svalnatý, statný

Význam costaud význam

Co v francouzštině znamená costaud?

costaud

Fort, robuste, y compris moralement.  C’était un petit homme dont le torse reposait avec force sur des jambes solides. Il se frappait la poitrine en disant : « Petit, mais costaud. »  Malgré le respect que nous devions à sa force, nous le surnommions le « Costaud des Épinettes ». Notre voisin était un brave homme et malgré sa force n’aurait pas fait mal à une mouche.  Tu as pourtant l'air d'un gars costaud, un gars à qui on ne la fait pas, avec ton blouson, tes santiags et ta banane. Un vrai rocker... Calé, compétent.  Elle n'est pas forte en géométrie, mais en algèbre, elle est costaude! . Résistant, solide.  Prenez ça, c'est un tissu costaud. (Figuré) Fort, raide en parlant de boissons alcoolisées.  Ta gnôle, c'est du costaud dis donc! Intelligent, bien pensé.  Fort

costaud

Homme robuste, fort physiquement.  Michel, lui, c'est le costaud de la famille, une vraie « marmule ». Et pourtant il n'est pas si solide que ça. Il a des problèmes au cœur.  Tue es large d’épaules, tu as des poings aussi gros que des choux fleurs, bref, tu es un costaud. (Figuré) Se dit de quelqu’un de très compétent, qui a de vastes connaissances.  Homme robuste

Překlad costaud překlad

Jak z francouzštiny přeložit costaud?

costaud francouzština » čeština

svalnatý statný vazba udělaný silák silný pořízek korba hřmotný

Příklady costaud příklady

Jak se v francouzštině používá costaud?

Citáty z filmových titulků

Un videur costaud du Bronx.
Od přerostlého vyhazovače v Bronxu.
Il fallait être costaud pour traverser le pays.
Museli jste bejt tvrdý, abyste přešli tuhle zem.
Etait-il grand et costaud?
A měl meč a plášť?
Ce petit costaud, il faudrait le convaincre de se joindre à nous.
To je pořízek. Měl by přemýšlet o tom, že se dá k nám.
Ne crains rien, tu es costaud.
Ono to půjde, jsi silný.
Un grand costaud, hein?
Tlustá ryba, ne?
II devrait être costaud et méchant.
Muselo být pěkně velký a rozzuřený.
Le costaud, c'est Morg.
Ten velkej, to je Morg.
Pas même un costaud?
Aha. - Ani když je velký a silný?
Taille moyenne, costaud, portait des lunettes.
No, uh, střední výšky. Robustní. - Měl brýle.
Un homme costaud aux doigts épais, et cet homme, c'est mon très vieil ami, Joseph P. McGillicuddy.
Silný muž, s pořádnýmy, silnými prsty. A tento muž byl můj starý, starý přítel. Joseph P.
Un type costaud, c'est tout.
Byl docela svalnatý. To je vše co jsem zahlídl.
Un costaud acrobate?
Mm-hmm. Velkej chlap co je akrobat, huh?
Au fait, c'est un costaud.
Oh, ano. Je to velký chlap.

Možná hledáte...