creuset francouzština

kelímek

Význam creuset význam

Co v francouzštině znamená creuset?

creuset

Récipient de terre réfractaire ou de métal, qui sert à faire fondre certaines substances, et principalement les métaux.  Il était chauffé dans un creuset en porcelaine émaillée, au milieu d’une masse de fer porphyrisé qui le préservait de l’oxydation.  Ces minerais ont encore un inconvénient grave : à cause de leur finesse, […], ils traversent les charges du haut-fourneau et arrivent jusqu'au creuset sans être réduits.  On ne doit pas négliger de couvrir le creuset, sans cette précaution il s'y introduiroit du charbon qui gêneroit pour la coulée qui se fait dans une lingotière de fer forgé.  Le confinement de sa propre pensée à l’égard de l’en­viron­ne­ment sus-jacent, de sa bulle ambiante, permet de mieux ré­fléchir, de commu­niquer sub­li­mi­­na­lement avec l’extérieur, de ratiociner la my­ria­­de d’observations organolep­tiques acquises, de les distiller dans les cornues du laboratoire mental de la créativité et, enfin, de les faire fondre dans les creusets intellectuels mi­niaturés des haïkus.  Il y réussit en chauffant le métal avec du charbon en poudre dans un creuset fait en terre réfractaire.  Il prit l’âme et la matière, les jeta dans un creuset, n’y trouva rien, et dès lors il devint Don Juan! (Figuré) Source ; origine.  (Figuré) Source, origine

Překlad creuset překlad

Jak z francouzštiny přeložit creuset?

creuset francouzština » čeština

kelímek tyglík tavící kotlík tavící kotel tavicí kotlík

Příklady creuset příklady

Jak se v francouzštině používá creuset?

Citáty z filmových titulků

Regardons à l'intérieur. S'ils ont installé un creuset, c'est pour y mettre quelque chose.
Dá se předpokládat, že na to nasadili Scoop, aby z něj něco vytěžilli.
Le mode de pensée du Slave fonctionne par concentration spirituelle, c'est de ce creuset que jaillit la source naturelle de son âme.
Slované nemyslí mozkem ale duchem, S vnitřní existencí, která je přírodním zdrojem naší síly.
Comme aucune prison ne pouvait le retenir, il fut jeté vivant dans un creuset de fer fondu. Ainsi, son démoniaque esprit, fut capturé. sous la forme d'un grand Chaudron Noir.
Protože ho nedokázalo zastavit žádné vězení, byl svržen do výhně rozžhaveného železa a jeho démonická síla byla spoutána do velkého černého kotle.
Ils veulent jeter ensemble les enfants blancs et de couleur dans le creuset de l'intégration, d'où sortira un conglomérat de mulâtres et de sang-mêlé.
Jejich metoda je vrhnout bílé a černé děti. do tavícího kotle integrace, důsledkem čehož bude nesourodá, hybridní třída lidí.
Un tribunal est un creuset où se consument des éléments inapplicables jusqu'à ce qu'il ne reste qu'un élément pur, la vérité éternelle.
Soud je zkouška ohněm, kde se spálí vše nepodstatné, a zanechá jen čistou pravdu, a to jednou pro vždy.
Tu peux jeter un œil dans la cuisine et me dire si la cocotte Le Creuset orange est sur le brûleur gauche?
Mohla bys nakouknout do kuchyně a říct mi. jestli ten oranžový Le Creuset (značkový hrnec) je na levé zadní plotýnce?
Les bâtiments créent une synergie. Ils sont un creuset de créativité.
Stavby vytvářejí synergii, soustřeďují v sobě kreativitu.
Si l'Amérique est un creuset.
Jestli je Amerika jako velký kotel.
Le fIèau du portable frappe de nouveau Ie creuset de Ia connaissance.
Ach jo, hrozba mobilních telefonů se zase vrátila do školy. Je to tvůj telefon?
Qu'est-ce que tu fais avec ma Le Creuset?
Co to děláš s mou Le Creuset?
L'Amérique est un creuset.
Amerika je kotel.
Le creuset fusion est illégal!
Fúzní naběračky jsou ilegální.
Le Creuset sera bientôt achevé!
Brzy, bude zkouška ohněm za námi.
Préparez le Creuset!
Připravte Crucible!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ils voient également une nation qui est un véritable creuset de l'humanité, attirant de toutes parts des immigrants et leur donnant une chance égale de réussir en tant que citoyen américain.
Vidí také zemi, která je skutečným odrazem světa, láká přistěhovalce ze všech možných států a dává jim rovnou příležitost uspět jako Američané.
Le fondement des nations et des Etats européens réside dans ce creuset culturel commun et non pas dans l'action étatique.
Tento společný kulturní materiál je základem, na němž stojí evropské národy. Neprodukuje jej ovšem stát.
Il est certain que la gestion d'un creuset de civilisation n'est pas chose aisée, et bien des problèmes sociaux que l'Amérique doit maintenant gérer sont issus des relations difficiles entre les diverses ethnies.
Správa takového tavicího kotle jistě není jednoduchá a mnoho sociálních problémů Ameriky souvisí s komplikovanými vztahy mezi rasami.
Les États-Unis sont encore un formidable creuset d'innovations.
USA jsou stále jedinečným původcem inovací.

Možná hledáte...