coït | droit | trot | rošt

croît francouzština

růst, násobení

Význam croît význam

Co v francouzštině znamená croît?

croît

Augmentation d’un troupeau par la naissance des petits.  On peut donner à cheptel toute espèce d’animaux susceptibles de croît ou de profit pour l’agriculture ou le commerce. Croissance.  [Les bessons] ne souffraient point de leurs dents ni de leur croît, autant que le reste du petit monde.

Překlad croît překlad

Jak z francouzštiny přeložit croît?

croît francouzština » čeština

růst násobení

Příklady croît příklady

Jak se v francouzštině používá croît?

Citáty z filmových titulků

Si les impôts augmentent le profit croît aussi!
Za každý tolar odevzadný vévodovi, Vy máte zisk!
Il croît quand on l'expose à des rayons X ou à de l'énergie.
Proboha, vraťte se! Roste to, pokud je vystaveno UV nebo jinému druhu energie.
Leur puissance croît et quand elles retroussent leurs manches, ça fait mal!
Den ode dne sílí a až si ještě více vyhrnou rukávy.
Si vous donnez à votre jardin beaucoup d'amour, il croît.
A dáte-li jí. lásku, začne všechno růst.
Ma chance croît chaque jour.
Konečně mi začíná přát štěstí.
Il y a une concentration de radiations ionisantes qui croît à l'intérieur de l'objet.
Uprostřed těla té bytosti, narůstá nová ionizující radiace.
Cette pureté ardente leur permet d'atteindre un lieu secret où le mal croît de manière exponentielle pour servir le pouvoir qui en résulte.
Tato zanícená čistota jim umožňuje vstoupit do tajného místa kde vzývání zla pokračuje exponenciální formou a podporou výsledné moci zla.
Ce n'est la ville qui croît le plus rapidement dans le pays.
Je to nejrychleji se rozvíjející město v zemi.
Il croît que j'aurais dû?
Myslí si, že jsem si měl vypracovat podklady?
Il croît qu'on viendrait vivre ici?
Myslí si, že kdybychom měli děti, tak bychom se vrátili do Arménie?
Ça le dissuadera d'envoyer d'autres vaisseaux. C'est quoi? L'activité sismique croît de plus en plus au coeur d'Epsilon 3. depuis l'approche des vaisseaux.
Odradí ho to od posílání dalších lodí, dokud nebudeme hotoví. Co je to? Právě jsem vám to chtěla říci.
La masse subit des phases d'expansion et croît par poussées.
Mimo to hmota periodicky expanduje a skokově narůstá.
Mon frère croît qu'il est un bon écologiste.
Můj bratr věří, že je dobrý ekolog.
Un amour qui croît dans le respect, la confiance, les intérêts communs.
Že spolu mohou žít v lásce, která pramení z úcty a společných zájmů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Enfin, l'Europe a besoin de politiques capables de restaurer compétitivité et croissance dans la périphérie de la zone euro, là où le PIB est toujours en train de se contracter (Grèce, Espagne et Irlande) ou croît à peine (Italie et Portugal).
A konečně potřebuje Evropa politiku, která obnoví konkurenceschopnost a růst na okraji eurozóny, kde HDP buď stále klesá (Řecko, Španělsko a Irsko) nebo roste jen neznatelně (Itálie a Portugalsko).
Mais même dans le cas du Bangladesh, souvent cité, les scientifiques ont découvert cette année que le pays croît de vingt kilomètres carrés par an, parce que les sédiments déposés par les rivières l'emportent sur l'élévation du niveau des mers.
Ale i pro často připomínaný Bangladéš platí, že vědci právě letos doložili, že tato země se rozrůstá o 20 čtverečních kilometrů ročně, protože říční sedimentace nad zvyšující se hladinou moře vítězí.
Les revenus gouvernementaux doivent correspondre aux dépenses gouvernementales lorsque l'économie croît normalement.
Státní příjmy se nastavují tak, aby se rovnaly státním výdajům za situace, kdy ekonomika roste normálně.
L'inflation, une fois commencée, croît de plus en plus rapidement et les coûts d'inversion du processus sont élevés.
Jakmile inflace začne, neustá le se zrychluje její tempo a náklady na zvrácení takového vývoje jsou vysoké.
L'économie de l'Inde croît pratiquement aussi rapidement que celle de la Chine, avec une augmentation similaire de l'inégalité et, dans une certaine mesure, de la corruption.
Indická ekonomika roste téměř stejně rychle jako čínská a v zemi obdobně vzrůstá nerovnost a do jisté míry i korupce.
Or, rares sont les périodes au cours desquelles le commerce croît à un rythme plus lent que la production, ce qui traduit le très mauvais état de santé de l'économie mondiale.
Období, kdy obchod roste pomaleji než výkon, jsou vzácná a odrážejí silný tlak na zdraví globální ekonomiky.
Tant que la demande de matières premières de la Chine croît à un rythme plus élevé que l'offre mondiale, les prix vont augmenter.
Dokud bude čínská poptávka po komoditách růst vyšším tempem než globální nabídka, budou ceny stoupat.
Pire, le nombre d'enfants réfugiés qui ne sont plus scolarisés - par exemple, au Népal, en Birmanie et au Yémen - croît à un rythme inquiétant.
Ještě horší je, že se v místech, jako jsou Nepál, Barma či Jemen, znepokojivým tempem zvyšuje počet dětských uprchlíků zbavených možnosti školní docházky.
Ces types d'initiatives sont nécessaires dans le monde entier, particulièrement dans les plus grands pays et ceux dont la population croît le plus rapidement.
Tyto druhy snah jsou zapotřebí po celém světě, ale zejména v největších a nejrychleji rostoucích zemích.
Heureusement, en Europe, cette demande croît rapidement.
V Evropě naštěstí tato tržní poptávka prudce stoupá.

Možná hledáte...