crouler francouzština

hroutit se

Význam crouler význam

Co v francouzštině znamená crouler?

crouler

Tomber en s’affaissant, faire faillite.  Au moment d'entreprendre la réparation d'un vieil édifice, n'est-il pas sage de prévenir le cas où les murailles crouleraient sous le marteau.  L’édifice entier de la civilisation se lézardait, croulait et s’anéantissait dans la fournaise de la guerre.  (Figuré) — C’était un gros homme, court et tassé, très étrange. Il avait un ventre énorme, qui croulait en bourrelets flasques sur des cuisses presque maigres.  (Par extension) — Soudain, sans raison valable, elle se réveillait chez un tel parce que les sorbiers croulaient de fleurs musquées, chez un autre parce qu'un gel tardif avait rôti leurs blancs corymbes. Être envahi, dépassé, débordé.  Alcolo génétique, Bibo ne taffait pas et croulait sous les dettes, larguait toute sa thune dans la boisson et de temps en temps dans un tapin du cours de Vincennes.  Au début des années 70, la compagnie était en pleine effervescence et croulait sous les commandes. (Vieilli) ou (Régionalisme) Agiter, secouer.  Je les compare à ces ambitieux Qui, monts sur monts, déclarèrent la guerre Aux immortels ; Jupin, croulant la terre, Les abîma sous des rochers affreux, Agiter la queue de peur, en parlant d'un chien.  La langue retraite, croulant la queue, il [le Vieux] avait cet aspect tragique de l'animal bientôt sur ses fins. (Marine) (Vieilli) (Rare) Lancer un navire à la mer sur des glissières. (Marine) (Vieilli) (Rare) Lancer un navire à la mer sur des glissières

crouler

Pousser son cri, en parlant d'une bécasse.

Překlad crouler překlad

Jak z francouzštiny přeložit crouler?

crouler francouzština » čeština

hroutit se

Příklady crouler příklady

Jak se v francouzštině používá crouler?

Citáty z filmových titulků

Vous nous laissez crouler sous les ennuis alors que vous serez sur un bateau.
Necháváte nás všemu čelit a vy sám budete na lodi.
Il faisait crouler le théâtre sous les bravos.
Diváci mohli zborit divadlo.
I'acteur qui faisait crouler le théâtre.
Ten herec, kvůli kterýmu bourilo divadlo.
La charge est dans le tunnel, elle fera crouler la voute.
Nálož jsme umístili 12 stop hluboko v tunelu.
Tout se met à crouler. s'écroule et tombe, croule et croule.
Vše se začíná hroutit. Řítí se, padá, drolí se a hroutí.
Je croule, je croule, j'ai le vertige à force de crouler.
Zmocňuje se mě závrať.
On pourrait crouler sous les procès.
Mohli bychom být až po uši v soudních procesech.
On a passé la matinée à crouler sous les reporters.
Celý ráno to tu bylo zacpaný novinářema.
On devrait être en train de crouler sous les nichons.
Tohle místo mělo bejt plný nahatejch koz!
Car sa moquerie se moquera de milliers de veuves. se moquera de leurs chers maris, privera les mères de leurs fils. et fera crouler bien des châteaux.
Pro tisíce a stovky vdov bude ten výsměch, zlou ztrátou manželů, matky ztratí své drahé syny a hrady přijdou o svá cimbuří.
Pas un! Pourtant, j'étais dans la force de l'âge. J'aurais pu crouler sous les gonzesses, sans compter Marie-Madeleine, très portée sur l'ébène.
A to jsem mohl mít dcery pastýřů, Maří Magdalenu.
Là, je vais plutôt crouler sous le poids.
Teď jsem naplněná až po okraj.
Si on reçoit notre financement, on va crouler sous le boulot.
A jestli nám přidělí tu dotaci, stejně budeme makat jak černý.
Vous devez crouler sous les plaintes, vu la crise.
Vsadím se, že s touto ekonomikou máš hodně naštvaných telefonátů.

Možná hledáte...